<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Comme les Chinois &#187; Cinema</title>
	<atom:link href="http://commeleschinois.ca/category/cinema/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://commeleschinois.ca</link>
	<description>模仿中國人</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Mar 2012 01:57:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Être chinois au Québec…un trailer</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2011/11/20/etre-chinois-au-quebec%e2%80%a6un-trailer/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2011/11/20/etre-chinois-au-quebec%e2%80%a6un-trailer/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Nov 2011 04:22:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/?p=1468</guid>
		<description><![CDATA[Eh oui, une bande-annonce (préliminaire, on imagine) est sortie pour le film Être chinois au Québec (titre temporaire), road-trip de Bethany Or et Parker Mah.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="500" height="284" src="http://www.youtube.com/embed/VJIUAjMexOY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Eh oui, une bande-annonce (préliminaire, on imagine) est sortie pour le film <em>Être chinois au Québec</em> (titre temporaire), road-trip de <a href="http://commeleschinois.ca/2008/02/17/regarde-les-chinois-bethany-or/">Bethany Or</a> et <a href="http://www.eyedea.ca/">Parker Mah</a>.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2011/11/20/etre-chinois-au-quebec%e2%80%a6un-trailer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pas de Fantasia cette année, mais quand même</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2010/07/13/pas-de-fantasia-cette-annee-mais-quand-meme/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2010/07/13/pas-de-fantasia-cette-annee-mais-quand-meme/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 04:14:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/?p=1301</guid>
		<description><![CDATA[Depuis 2003, je n&#8217;ai manqué Fantasia qu&#8217;une seule fois, et c&#8217;était en 2005 lorsque j&#8217;étais justement en voyage à Hong Kong. Les autres années, j&#8217;allais voir invariablement plus d&#8217;une douzaine (deux douzaines parfois) de films, entre films occidentaux weird et pas rapport, films d&#8217;horreur asiatiques ou italiens/espagnols/etc et autres blockbusters hongkongais présentés en primeur. (Voir [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://commeleschinois.ca/wp-content/uploads/2010/07/4788463763_68431d2a78.jpg"><img src="http://commeleschinois.ca/wp-content/uploads/2010/07/4788463763_68431d2a78.jpg" alt="" title="Festival Fantasia 2010" width="500" height="207" class="aligncenter size-full wp-image-1302" /></a></p>
<p>Depuis 2003, je n&#8217;ai manqué <a href="http://www.fantasiafestival.com/2010/">Fantasia</a> qu&#8217;une seule fois, et c&#8217;était en 2005 lorsque j&#8217;étais justement en voyage à Hong Kong. Les autres années, j&#8217;allais voir invariablement plus d&#8217;une douzaine (deux douzaines parfois) de films, entre films occidentaux <em>weird</em> et pas rapport, films d&#8217;horreur asiatiques ou italiens/espagnols/etc et autres blockbusters hongkongais présentés en primeur. (<a href="http://smurfmatic.net/blog/archives/fantasia/">Voir ce que j&#8217;ai écrit sur smurfmatic.net par les années passées</a>)</p>
<p>Ma <a href="http://commeleschinois.ca/2009/07/07/bon-et-quest-ce-quon-va-voir-a-fantasia/">liste de 2009</a> est représentative de ce que je souhaite voir année après année. Mais dans ce que je finis par voir, s&#8217;ajoute toutes sortes de films que mes amis choisissent également d&#8217;aller voir.</p>
<p>C&#8217;est un peu con, si vous voulez mon avis, d&#8217;amalgamer films asiatiques et films de &laquo; genre &raquo;. Par contre, dans la réalité de Montréal, on ne peut pas espérer attirer des foules pour un festival de films uniquement asiatiques. Surtout pas pour obtenir un festival d&#8217;un tel volume et d&#8217;une telle ampleur comme Fantasia. Avec sa centaine de films et deux salles de plus (l&#8217;Impérial et le Rialto) Fantasia reprend donc où il avait laissé, pré-rénovations de l&#8217;Impérial, qui avait forcé le festival à déménager à Concordia.</p>
<p>Dans l&#8217;est du Canada, Fantasia est sans pareil. Même à Toronto, le festival de films asiatiques, l&#8217;excellent <a href="http://www.reelasian.com/">Reel Asian International Film Festival</a>, n&#8217;a présenté qu&#8217;une vingtaine (au plus) de longs métrages en 2008, la fois où j&#8217;y suis allé.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/712251899/" title="Beijing Bubbles by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1141/712251899_ca864e0c9e.jpg" width="500" height="375" alt="Beijing Bubbles"></a><br />
<em>Beijing Bubbles, présenté en 2007 à Fantasia dans le cadre de la sélection &laquo; Documentaries from the Edge &raquo;</em></p>
<p>J&#8217;ai parcouru le <a href="http://www.fantasiafestival.com/2010/">site Internet de Fantasia</a> et j&#8217;ai noté quelques choix au passage.</p>
<p>Les <em><a href="http://www.fantasiafestival.com/2010/fr/films/spotlight.php?id=1">Documentaries from the Edge</a></em> reviennent à nouveau cette année. Par les années passées, j&#8217;ai découvert des perles rares (qu&#8217;on ne trouverait pas ailleurs qu&#8217;un festival), comme <em>Beijing Bubbles</em> sur le rock pékinois, ou celui qui suivaient des maniaques de World of Warcraft.</p>
<p>De plus, il y a une superbe section spéciale sur le <a href="http://www.fantasiafestival.com/2010/fr/films/spotlight.php?id=28">cinéma coréen</a>, que j&#8217;imagine vient de <a href="http://www.fantasiafestival.com/2010/fr/films/spotlight.php?id=28">Mi-jeong Lee</a>, directrice de la programmation asiatique et aussi directrice de <a href="http://cineasiecreatives.com/">Ciné-Asie</a> à Montréal.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/2644470321/" title="Festival Fantasia 2008 - Kim Nguyen / Truffe by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3028/2644470321_1061b88581.jpg" width="500" height="375" alt="Festival Fantasia 2008 - Kim Nguyen / Truffe"></a><br />
<em>En 2008, Kim Nguyen présente la grande première de son film Truffe, mettant en vedette Roy Dupuis et Céline Bonnier.</em></p>
<p><strong>Ce qu&#8217;on aime de Fantasia</strong></p>
<p>C&#8217;est surtout le bon temps qu&#8217;on passe entre amis, et différents groupes d&#8217;amis. Comme le nom le dit, Fantasia c&#8217;est un festival. Pas rien qu&#8217;un festival où l&#8217;on va voir des films; c&#8217;est aussi endroit pour se réunir et pratiquer nos rituels. C&#8217;est-à-dire faire la file pendant deux heures pour s&#8217;acheter ses quarante billets le premier soir (même si on peut revenir le lendemain et faire la queue pour 15 minutes seulement), ou crier &laquo; Daniel &raquo; lorsque l&#8217;éternel collaborateur de Fantasia vient éteindre les lumières avant chaque projection du Théâtre Hall à Concordia. Ou bien faire la queue autour de l&#8217;édifice Hall avant les films.</p>
<p>C&#8217;est aussi un méga get-together pour la communauté geek de Montréal, celle qui, genre, travaille ou aspire à travailler pour <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ubisoft_Montreal">Ubisoft Montréal</a>, commanditaire numéro un de Fantasia. On revoit la fille qui écrit pour tel zine de cinéma, ou le gars qui aime faire du cosplay déguisé en <a href="http://www.google.com/search?q=sephiroth">Sephiroth</a>, ou l&#8217;autre qui fait de la production de vidéo sur le Web (ou le gars qui aime crouser les filles asiatiques en été).</p>
<p>L&#8217;été à Montréal, ce n&#8217;est pas le festival de Jazz ou les Francofolies qu&#8217;on attend(ait) impatiemment à chaque été. L&#8217;été à Montréal, c&#8217;était le festival Fantasia.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/712251733/" title="Daniel of Fantasia and a fan, perhaps by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1303/712251733_a9b8cecc2b.jpg" width="500" height="375" alt="Daniel of Fantasia and a fan, perhaps"></a><br />
<em>Daniel de Fantasia, en 2007</em></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/3719822065/" title="IMGP9140 by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2456/3719822065_a92f5572ee.jpg" width="500" height="334" alt="IMGP9140"></a><br />
<em>Sold-out films in 2009</em></p>
<p><strong>Alors, si t&#8217;es pas en ville Cédric, qui va-t-on voir pour parler ?</strong></p>
<p>D&#8217;abord, allez voir <strong>Sabina Tang</strong>, une de mes bonne amies et blogueuse, animatrice de radio à Radio Centre-Ville (<a href="http://montreal1023.net/">site de l&#8217;équipe sinophone</a>). J&#8217;ai entendu qu&#8217;elle parlerait de Fantasia à son show, et il y a déjà un <a href="http://montreal1023.net/2010/07/07/montreal-fantasia-festival-2010/">article</a> publié sur le site de l&#8217;équipe chinoise.</p>
<p>Sinon, allez parler à <strong>Mike Vo</strong>, alias DJ Mister Vee, l&#8217;animateur de <a href="http://www.cjlo.com/onair/beats-east">Beats from the East</a>, une émission de musique urbaine asiatique à CJLO la radio de Concordia. Il va faire tourner des tounes avant la projection de plusieurs films au théâtre Hall. Allez lire l&#8217;<a href="http://briquesduneige.blogspot.com/2010/07/shout-out-to-djs-at-fantasia.html">article</a> écrit sur Mike par un de mes lecteurs, <a href="http://briquesduneige.blogspot.com/">Briques du Neige</a> (sic), qui est aussi très présent à Fantasia.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2010/07/13/pas-de-fantasia-cette-annee-mais-quand-meme/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Merci Jacob Tierney, et permets-moi d&#8217;ajouter mon grain de sel</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2010/07/09/merci-jacob-tierney-et-permets-moi-dajouter-mon-grain-de-sel/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2010/07/09/merci-jacob-tierney-et-permets-moi-dajouter-mon-grain-de-sel/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 16:16:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Medias]]></category>
		<category><![CDATA[Opinion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/?p=1283</guid>
		<description><![CDATA[Bon, ça n&#8217;arrive pas très souvent que des sujets d&#8217;actualité au Québec viennent (encore) me chercher, mais la récente controverse soulevée par Jacob Tierney, réalisateur de The Trotsky et Montréalais anglophone, en tout cas m&#8217;a fait réagir tous mes réseaux sociaux (en lisant le dernier Urbania). Le bal a débuté dimanche, lorsqu&#8217;en entrevue à La [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/4736376293/" title="IMGP6573 by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4097/4736376293_b4e43819fd.jpg" width="500" height="334" alt="IMGP6573"></a></p>
<p>Bon, ça n&#8217;arrive pas très souvent que des sujets d&#8217;actualité au Québec viennent (encore) me chercher, mais la récente controverse soulevée par <a href="http://www.google.com/search?q=Jacob+Tierney">Jacob Tierney</a>, réalisateur de <em>The Trotsky</em> et Montréalais anglophone, en tout cas m&#8217;a fait réagir tous mes réseaux sociaux (en lisant le <a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/4767761952/">dernier Urbania</a>).</p>
<p>Le bal a débuté dimanche, lorsqu&#8217;en entrevue à La Presse à Los Angeles, Jacob Tierney lance « Les anglos et les immigrants sont ignorés » (<a href="http://moncinema.cyberpresse.ca/nouvelles-et-critiques/nouvelles/article/11984-jacob-tierney-les-anglos-et-les-immigrants-sont-ignores.html">voir lien</a>). Plus tard, <a href="http://moncinema.cyberpresse.ca/nouvelles-et-critiques/nouvelles/nouvelle-cinema/11994-jacob-tierney-persiste-et-signe.html">il en rajoute</a>, et Marc Cassivi (titrant <a href="http://moncinema.cyberpresse.ca/nouvelles-et-critiques/chroniqueurs/chronique/11993-laveuglement-volontaire.html">Aveuglement volontaire</a>) y met son grain de sel, qui contient beaucoup de bon sens.</p>
<p>Pendant ce temps-là, j&#8217;essaie de partir la conversation sur <a href="http://www.facebook.com/cedricsam?v=wall&#038;story_fbid=130698426967394">mon Facebook</a>, et on me répond longuement, mais sporadiquement.</p>
<p>Ouais, alors mon grain de sel&#8230; Je pense qu&#8217;on le voit au cinéma, mais on le voit aussi dans toute la sphère publique de la société québécoise, que ce soit en politique, dans les médias ou ailleurs.</p>
<p>Si on se limite qu&#8217;au cas des Asiatiques (et même pas celui des Québécois d&#8217;origine chinoise, le cas qui m&#8217;intéresse), vous ne les voyez jamais dans une série télé, représentant un parti politique de façon sérieuse. Le Canada anglais a toujours eu quelques ministres ou secrétaire d&#8217;état d&#8217;origine asiatique dans le gouvernement (Bev Oda, par exemple, ou Raymond Chan avant chez les Libéraux).</p>
<p>Dans les médias radio-canadiens, oui Céline Galipeau est à moitié vietnamienne, mais on n&#8217;en a aucune idée de ça et de pourquoi elle n&#8217;en parle pas, et idem pour Natalie Chung, moitié d&#8217;origine coréenne ? Mais à quand un <a href="http://twitter.com/AndrewChangCBC">Andrew Chang</a>, le <em>anchor</em> à CBC Montreal ? Ou bien un John Lu qui couvre les Canadiens pour TSN ?</p>
<p>J&#8217;ai passé deux ans à Radio-Canada(.ca) et je sais que mes anciens patrons ont essayé. Sylvain Lafrance le présentait année après année dans sa présentation annuelle, qu&#8217;il fallait être plus représentatif du Canada, en termes d&#8217;embauche de personnes de couleur (je paraphrase, mais c&#8217;est ce que j&#8217;ai compris). Il y a des gens payés par la CBC/Radio-Canada pour des projets de diversité. Du côté français, je connais pas la personne. Mais en anglais, il s&#8217;appelle <a href="http://twitter.com/aldenhabacon">Alden Habacon</a> et est basé à Vancouver. En plus de travailler pour la CBC à temps très plein (son bureau a été coupé presque en entier au printemps 2009), il est le fondateur du magazine en ligne <a href="http://schemamag.ca/">SchemaMag.ca</a>.</p>
<p>Je félicite aussi la société d&#8217;état pour son initiative des <a href="http://fifa.radio-canada.ca/Blogs/">32 blogueurs</a> (dont je fais partie), qui donne un peu de couleur à Radio-Canada.ca.</p>
<p>Mais comme à <a href="http://commeleschinois.ca/2009/11/17/un-autre-obama-jintao-et-jvais-peter-ma-coche/">Radio-Canada.ca</a> ou à <a href="http://lapresseaffaires.cyberpresse.ca/opinions/chroniques/sophie-cousineau/201003/19/01-4262465-peril-jaune-en-la-campagne.php">Cyberpresse</a>, certaines insensibilités ou erreurs pourraient être évitées si les salles de presse étaient plus représentatives du pluralisme et multiculturalisme de notre société.</p>
<p>Je pense donc qu&#8217;on essaie. Mais le manque de main d&#8217;oeuvre qualifiée, est-ce que c&#8217;est aussi à cause de notre société ? Comment est-ce que ça se fait qu&#8217;il n&#8217;y a pas plus de journalistes, politiciens, activistes d&#8217;origine chinoise dans notre société ? Peut-être, je me suis dit, que c&#8217;est à cause du manque de modèles de rôle ? C&#8217;est une des raisons qui m&#8217;ont poussé à créer la section entrevues <a href="http://commeleschinois.ca/category/regarde-les-chinois/">Regarde les Chinois</a> de ce blogue, pour desservir cette jeunesse d&#8217;origine chinoise/asiatique de ma génération culturellement très québécoise.</p>
<p>En fin de compte, c&#8217;est peut-être une question de confiance en soi. Confiance qu&#8217;on peut accepter ceux qui arrivent avec leurs différences. Oui, je connais mon répertoire de Beau Dommage et j&#8217;aime ça quand La Rue principale est au menu de mon karaoke à Montréal, mais je préfère aussi voir mon quota de mauvais films de Hong Kong et écouter ma <a href="http://www.bandeapart.fm/bande-a-part-sur-le-rock/Entree.aspx?id=78292">musique indépendante chinoise</a>.</p>
<p>Depuis que je vis à Hong Kong, je trouve aussi que je cultive mon côté montréalais francophone beaucoup plus qu&#8217;avant, et que j&#8217;ai besoin de lire mes médias en ligne produits au Québec et de rencontrer mes amis Québécois exilés ici.</p>
<p>Je pense qu&#8217;on doit faire de la place pour des voix différentes, et pas juste dans le cinéma, mais dans toutes nos institutions publiques. Les Chinois, c&#8217;est pas juste bon pour tenir des dépanneurs, et les Viets, c&#8217;est pas juste des dentistes et médecins (LOL). S&#8217;il manque de main-d&#8217;oeuvre qualifiée en journalisme, en arts, en politique (ce que j&#8217;entends souvent en parlant au monde), c&#8217;est peut-être que les conditions ne sont pas là pour encourager les minorités au Québec à s&#8217;engager dans ce type de carrières moins concrètes. Ça prend des modèles, et ça prend des opportunités d&#8217;emploi réelles je pense.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2010/07/09/merci-jacob-tierney-et-permets-moi-dajouter-mon-grain-de-sel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Snake Deadly Act showing at Concordia U. this Saturday</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2010/05/20/snake-deadly-act-showing-at-concordia-u-this-saturday/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2010/05/20/snake-deadly-act-showing-at-concordia-u-this-saturday/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 20:32:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/?p=1231</guid>
		<description><![CDATA[A reader of CLC is promoting such a movie night this Saturday night! It&#8217;s a movie called Snake Deadly Act (1979) by Wilson Tong. Check their Facebook! http://www.facebook.com/event.php?eid=109853092368690]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.cine-asie.ca/en/news/kung-fu-night-2/"><img src="http://commeleschinois.ca/wp-content/uploads/2010/05/kungfu_night.jpg" alt="" title="kungfu_night" width="200" height="282" class="alignnone size-full wp-image-1230" /></a></p>
<p>A reader of CLC is promoting such a movie night this Saturday night! It&#8217;s a movie called Snake Deadly Act (1979) by <a href="http://hkmdb.com/db/people/view.mhtml?id=4358&#038;display_set=eng">Wilson Tong</a>. Check their Facebook! <a href="http://www.facebook.com/event.php?eid=109853092368690">http://www.facebook.com/event.php?eid=109853092368690</a></p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2010/05/20/snake-deadly-act-showing-at-concordia-u-this-saturday/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>« J&#8217;ai tué ma mère » en première asiatique à Hong Kong</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2010/03/27/%c2%ab-jai-tue-ma-mere-%c2%bb-en-premiere-asiatique-a-hong-kong/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2010/03/27/%c2%ab-jai-tue-ma-mere-%c2%bb-en-premiere-asiatique-a-hong-kong/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Mar 2010 19:08:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/?p=1153</guid>
		<description><![CDATA[Pour moi, voir un film québécois au cinéma à Hong Kong, c&#8217;est un peu comme voir un film hongkongais au cinéma à Montréal. Et dans les deux cas, plus souvent qu&#8217;autrement, ça se passe à un festival de cinéma. Ici, c&#8217;est le HKIFF qui bat son plein dans les trop éparpillées salles de cinéma de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/4465458308/" title="« J'ai tué ma mère » à Hong Kong by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4035/4465458308_c943af5e32.jpg" width="500" height="334" alt="« J'ai tué ma mère » à Hong Kong" /></a></p>
<p>Pour moi, voir un film québécois au cinéma à Hong Kong, c&#8217;est un peu comme voir un film hongkongais au cinéma à Montréal. Et dans les deux cas, plus souvent qu&#8217;autrement, ça se passe à un festival de cinéma. Ici, c&#8217;est le <a href="http://www.hkiff.org.hk/">HKIFF</a> qui bat son plein dans les trop éparpillées salles de cinéma de la ville. C&#8217;est loin d&#8217;être un festival mineur, étant donné le nombre considérable de films (300 et plus).</p>
<p>Donc, on est allé voir « J&#8217;ai tué ma mère », le film de Xavier Dolan qui était franchement partout au Québec quand c&#8217;est sorti. Anne Dorval est géniale, avec sa marque de commerce, cet humour pince-sans-rire comme dans <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Le_c%C5%93ur_a_ses_raisons">Le cœur a ses raisons</a>.</p>
<p>On a eu droit à la bobine du Festival de Cannes (ça disait encore que le film est en compétition, au présent), mais aussi avec une banderole sous l&#8217;écran où était projeté la traduction chinoise du film. La foule était toute composée de locaux, à part notre groupe et un couple d&#8217;Occidentaux (qui n&#8217;était pas un couple). C&#8217;était un film à 23h45, donc il y avait quand même exactement une quarantaine de sièges libres. C&#8217;était selon le chiffre de l&#8217;écran qui indiquait les sièges disponibles, la pratique à Hong Kong, même si pour le festival, le placement était libre.</p>
<p>Donc, y&#8217;avait beaucoup de blagues et de sacres qui sont passés dans le tordeur de la traduction anglaise. Des <em>tabarnac</em> et des <em>esti de câlisse</em> se sont uniformément transformés en <em>F-words</em>. Le public a quand même bien ri au bon moment, la plupart des fois. Des intonnations comiques sont souvent passées innaperçues chez le public.</p>
<p>C&#8217;était le fonne, et moins artsy-fartsy que je le cragnais. Un peu comme pour <a href="http://www.imdb.com/title/tt0401085">C.R.A.Z.Y</a>, on oublie que c&#8217;est un film gai.</p>
<p>Mais franchement, ça fait juste du bien d&#8217;entendre du québécois en public, encore une fois, après <a href="http://www.bandeapart.fm/blogue/Entree.aspx?id=76863">Samian/Anodajay/Horg à la Fête de la Francophonie</a>, et de <a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/sets/72157623584188563/">Marie Laberge à Hong Kong</a>. Le mois de mars aura été, pour moi, riche en Québec. Finalement, on va conclure avec le documentaire  <a href="http://jmsc.hku.hk/2010/03/march-29-screening-last-train-home/">Last Train Home</a> (en anglais/chinois) du Montréalais d&#8217;adoption Lixin Fan, projeté au <a href="http://jmsc.hku.hk/">JMSC</a> à l&#8217;Université de Hong Kong, où je travaille maintenant (et Lixin sera parmi nous pour présenter son film, qui a gagné le plus grand prix du documentaire au monde en novembre dernier à Amsterdam).</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2010/03/27/%c2%ab-jai-tue-ma-mere-%c2%bb-en-premiere-asiatique-a-hong-kong/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bon, et qu&#8217;est-ce qu&#8217;on va voir à Fantasia cette année?</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2009/07/07/bon-et-quest-ce-quon-va-voir-a-fantasia/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2009/07/07/bon-et-quest-ce-quon-va-voir-a-fantasia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 03:15:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/?p=815</guid>
		<description><![CDATA[Voici la liste des dix premiers films que je vais voir: 1. Yatterman 2. Ip Man 3. Thirst 4. The Immaculate Conception of Little Dizzle 5. Instant Swamp 6. The Warlords 7. Playing Columbine 8. Tactical Unit: Comrades in Arms 9. Crazy Racer 10. Genius Party Beyond]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/3674390404/" title="Fantasia festival by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2593/3674390404_21b723e550.jpg" width="500" height="266" alt="Fantasia festival" /></a></p>
<p>Voici la liste des dix premiers films que je vais voir:</p>
<p>1. Yatterman<br />
2. Ip Man<br />
3. Thirst<br />
4. The Immaculate Conception of Little Dizzle<br />
5. Instant Swamp<br />
6. The Warlords<br />
7. Playing Columbine<br />
8. Tactical Unit: Comrades in Arms<br />
9. Crazy Racer<br />
10. Genius Party Beyond</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2009/07/07/bon-et-quest-ce-quon-va-voir-a-fantasia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turbid, a film by George Fok</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2008/10/06/turbid-a-film-by-george-fok/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2008/10/06/turbid-a-film-by-george-fok/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 03:18:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/?p=373</guid>
		<description><![CDATA[I was browsing the Nouveau Cinéma festival programme, and noticed this film by Hong Kong-born Montrealer director George Fok. It looks like an indie film (see trailer) on teenage trashiness in Montreal (shot in Mtl &#8211; you will recognize at least the hallucinogenic-anyways Ville-Marie tunnel and Métro). Opening song of the trailer might be from [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/2919980991/" title="Turbid / A movie by George Fok by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3282/2919980991_f45959b661_o.jpg" width="440" height="250" alt="Turbid / A movie by George Fok" /></a></p>
<p>I was browsing the <a href="http://www.nouveaucinema.ca/2008/">Nouveau Cinéma</a> festival programme, and noticed this film by Hong Kong-born Montrealer director George Fok. It looks like an indie film (<a href="http://www.youtube.com/watch?v=jUhbza6MiWE">see trailer</a>) on teenage trashiness in Montreal (shot in Mtl &#8211; you will recognize at least the hallucinogenic-anyways Ville-Marie tunnel and Métro). Opening song of the trailer might be from the <a href="http://www.myspace.com/sscardiacs">SS Cardiacs</a>. See <a href="http://www.nouveaucinema.ca/2008/en/programmation/synopsis_film/5811/">synopsis</a>.</p>
<p>It&#8217;s on my list, somewhere between a <a href="http://www.nouveaucinema.ca/2008/en/programmation/synopsis_film/5748/">Korean cowboy film</a>, an odd Moulin Rouge-esque <a href="http://www.nouveaucinema.ca/2008/en/programmation/synopsis_film/5843/">Singaporean film</a> and of course a Manuel Foglia <a href="http://www.nouveaucinema.ca/2008/fr/programmation/synopsis_film/5711/">doc that follows two MPP</a>.</p>
<p><em>Plays at Ex-Centris, Monday Oct 13th at 7:15PM and Tuesday Oct 14th at 3:30PM.</em></p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2008/10/06/turbid-a-film-by-george-fok/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#171; Chine Cinéma &#187; at the Cinémathèque québécoise</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2008/08/30/chine-cinema-at-the-cinematheque-quebecoise/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2008/08/30/chine-cinema-at-the-cinematheque-quebecoise/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 09:10:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/?p=290</guid>
		<description><![CDATA[From September 2rd until November 30th, the Cinémathèque québécoise, on De Maisonneuve corner of St-Denis, will be presenting Chine Cinéma, a sort-of festival (but not really, because it spans three months&#8230;) of movies from the Chinese Mainland. Jia Zhangke will be particularly celebrated during the season, with all of his movies, including early short films [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.cinematheque.qc.ca/affiche/cine-chine.html"><img src="http://commeleschinois.ca/wp-content/uploads/2008/08/cine_chine.jpg" alt="Chine Cinéma à la Cinémathèque québécoise" title="Chine Cinéma" width="444" height="192"/></a></p>
<p>From September 2rd until November 30th, the <a href="http://www.cinematheque.qc.ca/">Cinémathèque québécoise</a>, on De Maisonneuve corner of St-Denis, will be presenting Chine Cinéma, a sort-of festival (but not really, because it spans three months&#8230;) of movies from the Chinese Mainland. Jia Zhangke will be particularly celebrated during the season, with all of his movies, including early short films that he made, such as Pickpocket (Xiao Wu), being shown.</p>
<p>I&#8217;d see all of them, if I could afford it (in time and money), but I&#8217;ve noted a couple of must-see films. In no particular order: <a href="http://www.google.com/search?q=All+Tomorrow’s+Parties+(Mingri+tianya)"><em>All Tomorrow’s Parties (Mingri tianya)</em></a> (which is by Nelson YU Lik-wai, not Diao Yinan, as noted in the online guide), a sort of dystopian future film, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Summer_Palace_(film)"><em>Summer Palace</em></a>, some romantic film on backdrop of the 1989 near-revolution, <em>She Is Automatic</em> (a New Pants <a href="http://www.youtube.com/watch?v=hHLfaak4f9E">music video</a>, ha-ha!), which is part of a series of animated shorts, <a href="http://www.google.com/search?q=Mid-Afternoon+Barks"><em>Mid-Afternoon Barks</em></a>, <a href="http://www.google.com/search?q=Fujian+Blue">Fujian Blue</a>, and <a href="http://www.google.com/search?q=Taishi+Village">Taishi Village</a>, a documentary by Ai Xiaoming on one of the well-known cases of &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mass_incident">mass incidents</a>&#8221; in China.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2008/08/30/chine-cinema-at-the-cinematheque-quebecoise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Up the Yangtze is back at the AMC during the Olympics</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2008/08/14/up-the-yangtze-is-back-at-the-amc-during-the-olympics/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2008/08/14/up-the-yangtze-is-back-at-the-amc-during-the-olympics/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 05:52:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/?p=243</guid>
		<description><![CDATA[If you didn&#8217;t see Canadian-born Chinese Yung Chang&#8216;s film Up the Yangtze (Sur le Yangzi, en version française), here&#8217;s your chance: Back by popular demand, Up the Yangtze will return to theatres this Friday August 15 for an open run at Montreal’s AMC Forum. The epic documentary provides another face to China not shown during [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/2269387994/" title="Sur le Yangzi / Up the Yangtze by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2115/2269387994_7c000456ab.jpg" alt="Sur le Yangzi / Up the Yangtze" height="375" width="500" /></a></p>
<p>If you didn&#8217;t see Canadian-born Chinese <a href="http://commeleschinois.ca/2008/02/22/regarde-les-chinois-yung-chang/">Yung Chang</a>&#8216;s film <a href="http://www.uptheyangtze.com/">Up the Yangtze</a> (<em>Sur le Yangzi</em>, en version française), here&#8217;s your chance:</p>
<blockquote><p>Back by popular demand, Up the Yangtze will return to theatres this Friday August 15 for an open run at Montreal’s AMC Forum. The epic documentary provides another face to China not shown during the Olympic Games, exploring the lives of people living along the Yangtze River, forced to deal with flooding from the massive Three Gorges Dam.</p></blockquote>
<p>The movie is presented in English with Mandarin subtitles. Dolby 5.1, 95 minutes, 35mm.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2008/08/14/up-the-yangtze-is-back-at-the-amc-during-the-olympics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Regarde les Chinois : Yung Chang 張僑勇</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2008/02/22/regarde-les-chinois-yung-chang/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2008/02/22/regarde-les-chinois-yung-chang/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 08:05:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Regarde les Chinois]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/2008/02/22/regarde-les-chinois-yung-chang/</guid>
		<description><![CDATA[Pour Regarde les Chinois cette semaine, nous rencontrons Yung Chang, 30 ans, réalisateur basé à Montréal du documentaire Sur le Yangzi qui fit partie de la compétition officielle à Sundance. Né dans la région de Toronto de parents originaires de Beijing et Shanghai, Yung a grandi à Whitby, et on a parlé d&#8217;approche artistique, d&#8217;attention [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/2282784113/" title="Yung Chang by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2370/2282784113_084cd3f682.jpg" alt="Yung Chang" height="375" width="500" /></a></p>
<p>Pour <a href="http://commeleschinois.ca/category/regarde-les-chinois/">Regarde les Chinois</a> cette semaine, nous rencontrons Yung Chang, 30 ans, réalisateur basé à Montréal du documentaire <a href="http://www.uptheyangtze.com/">Sur le Yangzi</a> qui fit partie de la compétition officielle à Sundance. Né dans la région de Toronto de parents originaires de Beijing et Shanghai, Yung a grandi à <a href="http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=Whitby,+ON,+Canada&amp;ie=UTF8&amp;t=h&amp;z=12&amp;iwloc=addr">Whitby</a>, et on a parlé d&#8217;approche artistique, d&#8217;attention médiatique, (beaucoup beaucoup) de bouffe, de moustaches, et de la Chine. Up the Yangtze ouvre en anglais aujourd&#8217;hui au Forum AMC, et en français le 29 février 2008 au Quartier Latin.</p>
<p>For <a href="http://commeleschinois.ca/category/regarde-les-chinois/">Regarde les Chinois</a>, this week, we are meeting Yung Chang, 30, Montreal filmmaker of the documentary <a href="http://www.uptheyangtze.com/">Up the Yangtze</a>, which was featured in this year&#8217;s lineup at Sundance. Born in the Toronto region to parents from Beijing and Shanghai, Yung grew up in <a href="http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=Whitby,+ON,+Canada&amp;ie=UTF8&amp;t=h&amp;z=12&amp;iwloc=addr">Whitby</a>, and we spoke about artistic approach, media attention, (lots and lots about) food, mustaches and of China. Up the Yangtze opens today in English at the AMC Forum, and on February 29th, 2008 in French.</p>
<p>Language of the interview / Langue de l&#8217;interview : English (and a little Mandarin) / Anglais (et un peu de Mandarin)</p>
<p><span id="more-37"></span>***</p>
<p><strong>Comme les Chinois: You were much sought after by the press lately. How does all this attention feel like?</strong></p>
<p>Yung Chang: Oh, pretty overwhelming all this attention. I think it&#8217;s been a good experience though. I mean, it just means that it is nice way to share the film and the concept of the film with people.</p>
<p><strong>CLC: Is it the first time you&#8217;re getting so&#8230; bombarded by the press?</strong></p>
<p>Yes, this is the first time. But you just take it in stride. I think it&#8217;s an important step to share the film with people. You&#8217;ve got to do it &#8211; you&#8217;ve just got to do it. And I appreciate it in fact that people want to talk to me. I like talking about the film. In fact, today, I just did some speaking engagements at Vanier. When I was in Toronto, I spoke at U of T, to cinema students. So I like sharing the process of making the film. I think it helps to illuminate a little about how one can put together a movie. Maybe it can help young filmmakers.</p>
<p><strong>CLC: As a student, you drew a lot from other people talking.</strong></p>
<p>Certainly, yeah. As a cinephile, as someone who loves to read, to watch movies, I certainly have been inspired by a lot of films, filmmaking. You know, I think when you make a film, maybe you have some inspirations, maybe you&#8217;re interested by such and such film, such and such book, but it&#8217;s just kind of fodder. It&#8217;s stuff that works in the back. Eventually, it helps to make it come out of you in a movie.</p>
<p><strong>CLC: Hey, so you were in Toronto, and went on CBC&#8217;s <a href="http://www.cbc.ca/thehour/video.php?id=1963">The Hour</a>&#8230; How was George?</strong></p>
<p>George was ok, he&#8217;s a nice guy, very knowledgeable. It&#8217;s kind of surreal to in on a set like that, surrounded by an audience, bright lights. You certainly go through a certain amount of out-of-body experiences I think, when you are interviewing. So, you have to be very focused. You have to look at the guy in the eyes.</p>
<p><strong>CLC: How&#8217;d you get the interview on the Hour?</strong></p>
<p>Well, I think it&#8217;s certainly working with publicists, and having a film that is a current affairs issues. I think it is topical that China now is on the cusp of the Beijing Olympics. There is a lot of conversation right now on the Three Gorges Dam and the future of China, and I think about modernization in China. The film has certainly fallen in a timely into the lapse of an audience.</p>
<p><strong>CLC: Were you born here (in Canada)?</strong></p>
<p>I was born outside of Toronto, in Oshawa. I grew up in Whitby, to be exact, and moved to Toronto and moved here. I lived and travelled in China since 1997.</p>
<p>I travelled throughout, mostly Southern China. My relatives are from Beijing and Shanghai.</p>
<p><strong>CLC: What were you doing in Southern China?</strong></p>
<p>My brother lives in Beijing, so he met me in the south of China, and we traveled extensively throughout. In fact, we were in Guangzhou when SARS broke. We were passing the hospitals, the lineups outside hospitals, wondering what the hell everyone was doing. In fact, it was because of the outbreak! I spent a lot of time in Guangzhou. I had a very good experience traveling solo, as well.</p>
<p>I&#8217;ve never been to Xinjiang, nor have I been to Mongolia. I&#8217;ve been out to a lot of places in between&#8230; Guizhou, Xi&#8217;an, Nanjing, Hangzhou, Suzhou, Hainan, Beihai.</p>
<p><strong>CLC: Was there a particular experience over there that marked you?</strong></p>
<p>When I was traveling with my brother through the southern cities, we spent Chinese New Year in Beihai, my brother and I, in a seedy hotel, while firecrackers were blasting 24 hours. In the smaller towns, it is legal to have fireworks, as opposed to cities like Beijing, where just recently they changed the rules, but where you could not light fireworks.</p>
<p>In Beihai, they were lighting it everywhere. Kids, for like two days straight, non-stop, would just point them at you, shoot them at you. It was crazy, it was chaos, it was like a war! I&#8217;ll never forget that experience.</p>
<p>I&#8217;ll never forget going to eat outside, very late night, street food, and lots of people lined up in the streets. And there was a little girl and a little boy. I guess they were trained in acrobatics and they were performing in the streets, probably trained by their parents and do this, so that they can make money to give to their parents.</p>
<p>And to witness these kids, dirty and grimy, and performing tricks next to a table, and then when the people left the table, to see the kids run up and eat the food off the table, was a very marked moment.</p>
<p>I think for me to see the disparities between what is happening now in China&#8230; and I think it has always been like that, that there are very very rich people and very very poor people, and middle class is considered really really rich in my opinion, and there is nothing in between. Being able to witness that was kind of stayed with me.</p>
<p><strong>CLC: Because you grew up here?</strong></p>
<p>Certainly because I grew up here, and you are exposed to a different sort of upbringing. When you witness things that are so extreme &#8211; there is homelessness, poverty here, of course but  in China, it&#8217;s so much clearer, you really see it.</p>
<p><strong>CLC: What age were you when you came back?</strong></p>
<p>It was 1997, so I was 20, after my undergrad.</p>
<p><strong>CLC: What did you do after your undergrad? You were trained in film at <a href="http://www.concordia.ca/">Concordia</a>?</strong></p>
<p>I trained in film in Concordia, studied film production, and I made a movie with the National Film Board, Earth to Mouth. After that, I went to study theatre at the <a href="http://www.neighborhoodplayhouse.org/">Neighborhood Playhouse</a> in New York. That was two years, and I worked in New York as well, as an editor. Then I came back here (in Montreal), and that was at the same time developing Up the Yangtze, and then  consciously started working on the film for a good three years, and went to shoot it in 2006. And now I released it&#8230;</p>
<p><strong>CLC: So, you presented the movie at <a href="http://www.sundance.org/festival/">Sundance</a>?</strong></p>
<p>Yes, we presented the movie at Sundance. I think it was an important step. We have an American theatrical release that came out of Sundance. It was good to share with an American audience, because every audience reacts differently, you know. We showed it in Amsterdam&#8230; I think that a Canadian audience is much different than an American audience.</p>
<p><strong>CLC: How did they react?</strong></p>
<p>I think that Americans have a certain sense of &#8230; when they see the film, and see themselves depicted in this movie, for a lot of people, it puts them in an awkward situation. And I like that, I like confronting people with how they interact with a different culture. I think that struck a lot of audiences in the US. In fact, it resonated very deeply with people.</p>
<p>And certainly, Sundance is a very liberal sort of audience, and you are going to get people that are moved and want to do something.</p>
<p><strong>CLC: So, you met a bunch of famous people. Is that where you met Werner Herzog?</strong></p>
<p>(laughs) No, Herzog, I met him in Amsterdam, at the <a href="http://www.idfa.nl/">International Documentary Film Festival</a>, and met him over there.</p>
<p><strong>CLC: Was he one of your heroes?</strong></p>
<p>Oh yeah, certainly. I had like his book, Herzog on Herzog, strapped on my thigh as I made Up the Yangtze. I think he is a very inspiring person. For me, there are two extremes, there is the Herzogian approach to filmmaking, which is looking for these ecstatic truthes, and then on the other hand, there is the Cinéma-vérité technique. I think that I certainly touch on both of these in Up the Yangtze.</p>
<p>I am looking for moments of truth, for example, the images of the <a href="http://www.facebook.com/video/video.php?v=21768885636&amp;oid=8020518418">dancing girl</a> shot on my cellphone. In fact that was a very important moment for me. On the other hand, filming intimate scenes with the family as it was fly-on-the-wall. These two opposing methods of filmmaking certainly were very important in making Up the Yangtze.</p>
<p><strong>CLC: Were there other people who inspired you, who you look up to?</strong></p>
<p>Certainly Herzog was one of them. There is plenty of Cinéma-vérité filmmakers that I was very inspired by. I&#8217;m inspired by lot of fiction filmmaking, italian neo-realism. The list is extensive&#8230; And especially by Chinese filmmakers, like Hou Hsiao-Hsien, Jia Zhangke, and Li Yang, who made Blind Shaft.</p>
<p>When I was living in Los Angeles, briefly, I managed to catch quite a few Chinese documentary films. I saw a movie by <a href="http://www.pbs.org/frontlineworld/rough/2007/05/china_the_new_wint.html">Jiang Yue</a>, and it was called This So-called Happy Life. That was a very amazing film, because it almost played like a fiction movie, but it was very clearly a documentary. These were real people. It was about a couple of railroad workers in the West Railway Station in Beijing, and they were unbelievable characters, very human characters, flawed people. And that is what is interesting. You know, exploring human emotions through characters, through subjects that are not perfect, that have flaws, that make mistakes. And that is something that I think is very important.</p>
<p>And I think that the films of John Cassavetes as well are very inspiring.</p>
<p><strong>CLC: I was watching you movie, and it plays like a drama, but you know it&#8217;s real-life, it&#8217;s a documentary. But you look at the storyline, and it&#8217;s almost like a fiction movie.</strong></p>
<p>I think that as a director, you are very conscious about how you want to frame things. You think about the structure of the film. Because it is documentary, you can&#8217;t predict, you don&#8217;t really know the outcome of where you want it to go, or how it is going to unfold.</p>
<p><strong>CLC: So you didn&#8217;t know the ending&#8230;</strong></p>
<p>Certainly you don&#8217;t know the ending! But I had very specific things that I wanted. For instance, the opening scene of the film, the closing of the film. The opening of the gates of hell. These were very important images for me.</p>
<p>Within that, you build your blocks. Things would happen with the family, like that very pointed scene with the mother telling Yu Shui that she doesn&#8217;t want to exploit her daughter to work on the boat. First of all, as a filmmaker, I am not a passive filmmaker. You don&#8217;t sit, and I don&#8217;t wait for things to happen. I think it is very important, as a director, and in order not to waste tape to ask the right questions at the right time. And that scene came about though a very important question that I didn&#8217;t ask the family, up to the point where Yu Shui had to leave to work on the boat. And I asked Yu Shui, does she know that she had to leave to work on the boat, and that her home will be flooded forever, and then her parents, and her siblings will never be able to move back to this home.</p>
<p>Yu Shui asked her mother this question, and as a result, that was the scene that came out of it. So, I think it is about being very open, sensitive and perceptive of the subtext going on underneath a given moment. And through asking questions that don&#8217;t relate to specifically to what you want, so to speak. I think, ultimately, you are going to get something out of it.</p>
<p><strong>CLC: It&#8217;s going to flow towards your way&#8230; Tell me about your first movie, <a href="http://www.nfb.ca/collection/films/fiche/?id=51108">Earth to Mouth</a>.</strong></p>
<p>Earth to Mouth was to me a romantic, poetic, meditative film. I wanted to capture the beauty of living on a farm, and to me, in a way, this very naive, romantic perspective. And having found the character of the grandmother was fascinating, the fact that she ran this farm and worked with Mexican migrant workers.</p>
<p>There is something also, I think, melancholic about it. The fact that she was a recent immigrant from China, isolated on this farm. When I showed the film at <a href="http://www.hotdocs.ca/">Hot Docs</a>, there&#8217;s been people who&#8217;ve seen the film who are immigrants of other countries, and when they see the movie it resonates very deeply with them because they can relate to this kind of displacement, uprootedness, loneliness that one feels when adjusting to a new culture. I think perhaps there was something that just seeped through the film when I was shooting the movie.</p>
<p>I think it was important to capture it in a seasonal sense, and follow&#8230;</p>
<p><strong>CLC: Because you shot it over a whole year&#8230; I dunno, but I am a foodie, and was very interested&#8230;</strong></p>
<p>Oh yeah! And I love the food! That restaurant in the film, Magic Wok, is my favourite restaurant when I go back to Toronto. I grew up in that restaurant when it used to be a very small, kinda family establishment in Scarborough. Every weekend, we would go out there &#8211; we lived in Whitby, which is a very isolated town &#8211; and it was kind of the growing Hong Kong community. Then, the restaurant moved to a bigger restaurant, and it&#8217;s become a real establishment in the Markham area! Very good food there!</p>
<p>Have you done a pilgrimage to Markham to eat all the good food?</p>
<p><strong>CLC: Yeah, I&#8217;ve done it&#8230;</strong></p>
<p>Isn&#8217;t it great? In Chinese it is called Magic Lantern&#8230; Forgot how to say it.</p>
<p><strong>CLC: So, you grew up in Whitby? I don&#8217;t know the Toronto area, is it really far?</strong></p>
<p>It&#8217;s about 45 minutes east of Toronto.</p>
<p><strong>CLC: Sort of like Repentigny here&#8230;</strong></p>
<p>Yeah, sorta. At the time when I was growing up there, it was a very small town of 30,000 people, and by the mid-nighties, the population had tripled, 300%. So, you can imagine, it became a bedroom community, and there were subdivisions everywhere, and it was a suburban kind of landscape all of a sudden.</p>
<p><strong>CLC: How was growing up there&#8230; Were you one of the only&#8230;</strong></p>
<p>Yeah! I was one of the only Chinese growing up there! I&#8217;ve kind of noticed this about the films that I am interested in making, that they are certainly all about displacement, displaced people&#8230; Maybe there is a connection to myself being uncomfortable or not settled in a certain place. Growing up in Whitby, I was never very comfortable growing up there, neither than going to a very Anglican school in Toronto. And in Montreal, when it&#8217;s a French-speaking province&#8230;</p>
<p>So, for me, I kind of thrive on this idea of displacement. Being kind of a ghost between two spaces, two worlds. I think about it like that, but I don&#8217;t know if it&#8217;s actually&#8230;</p>
<p><strong>CLC: Is there a place in the world where you would like to settle?</strong></p>
<p>(laughs) I have no idea&#8230; That&#8217;s the thing. I am pretty planted here in Montreal.</p>
<p><strong>CLC: You&#8217;ve been here since your undergrad, went abroad for a few years. Why did you come back? Why Montreal?</strong></p>
<p>The people here are very nice. I like the city, I like the food. I like the peacefulness of this city &#8211; in fact, it is quite calming to come back here. It&#8217;s smaller, it feels more cozy. Especially that <a href="http://www.eyesteelfilm.com/">EyesteelFilm</a> is here and people that I know. The Film Board is here.</p>
<p><strong>CLC: You were in Good Will Hunting?</strong></p>
<p>(laughs) It feels like the guy who does the interviews on TV&#8230; And he has all these insider information about the actors.</p>
<p>Yeah, that was in the beginning when I studying, and I was doing a little extra work on the side. It was in Toronto, at U of T, and I was taking a class at the time, philosophy course. They just so happened to be shooting the film, so I got in.</p>
<p><strong>CLC: Another one&#8230; Let&#8217;s see. My friends tell me that you are big on bringing fruit salad for parties!</strong></p>
<p>I like making fruit salads! very special, exotic fruit salads. Lemon juice is the key ingredient and add a nice flavour. I like the idea of bringing the fruit to the party and cutting the fruit fresh and making the salad on the site.</p>
<p>You have to have blood oranges, papaya, mango, some berries. I really like putting pomegranate&#8230; pineapple.</p>
<p><strong>CLC: I noticed when e-mailing you that you had an English name. Do you use it?</strong></p>
<p>I think when I was younger, growing up, it was a name that was used a lot. There is a generation of my friends who called me by my English name, Jason. But at some point, when I finished high school, I felt that I wanted to make a conscious decision to use my Chinese name. Even though it is a Wade-Giles spelling of my name, as opposed to a (Hanyu) Pinyin one.</p>
<p>My Chinese name is actually Zhang ChaoYong. But because it is &#8220;Yung Chang&#8221;, it is a little bit different&#8230;</p>
<p><strong>CLC: So your (sur)name is Zhang?</strong></p>
<p>Yes, Zhang Yimou de Zhang, and then Hua Qiao de Qiao, YongGan de Yong. (Editor&#8217;s Note: We make that it is 張僑勇)</p>
<p><strong>CLC: Do you have family in Taiwan?</strong></p>
<p>My (maternal) grandfather lives in Taiwan, the one that I talk about in the movie. He left (the Mainland) in 1949 and moved to Taipei with the Kuomintang.</p>
<p><strong>CLC: Have you been to Taiwan?</strong></p>
<p>Yeah. Good food there. Have you heard of this toilet restaurant that just opened? It&#8217;s food served to you on the toilet, and all the food resembles feces! It&#8217;s a huge hit in Taipei. I am not kidding. They serve it on the porcelain.</p>
<p><strong>CLC: Is your dad side also from Beijing?</strong></p>
<p>My dad&#8217;s side is from Shanghai, and then he moved to Hong Kong at a very young age, and then came to Canada when he was 15. My paternal grandfather came to McGill to go his PhD in chemistry, in the 1950s. That was his way out of Hong Kong, of China, and he brought his family consequently.</p>
<p><strong>CLC: Were there a lot of Chinese?</strong></p>
<p>No, not at all. But there was a community of Shanghainese. I think the hub was kind of the restaurant Wong&#8217;s, which was Jan Wong&#8217;s father who owned it. In fact, I think he is still living out in Westmount or something.</p>
<p><strong>CLC: &#8230; I don&#8217;t see a lot of Asians with a mustache! So where did it come from?</strong></p>
<p>(laughs) My father has a mustache. I&#8217;ve never actually seen him without a mustache. Ever since I was born, he always had his mustache. Because my maternal grandfather reads faces, he told him to grow a mustache, so he did! So, my grandfather also told me that I had to grow a mustache, so I did!</p>
<p><strong>CLC: What kind of food do like?</strong></p>
<p>I like all types of food. I eat everything. Maybe I don&#8217;t have a very sharp discerning food, but when I am in China, I like to eat huo guo (hot pot), kao ya (roasted duck), <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zhajiang_mian">zhajiang mian</a> (fried sauce noodles), and lots of Taiwan, Beijing food, Shanghai food is my favourite&#8230;</p>
<p><strong>CLC: Do you eat the weird stuff, like chicken claws, pork tripes&#8230;</strong></p>
<p>I _can_ eat that stuff. Tripes, I eat. Stomach, I&#8217;m not so interested. When you are in China, you don&#8217;t really have the choice; it&#8217;s the popular way to eat, especially hot pot. I&#8217;ve eaten dog hot pot. The flavour of dog meat is nice. It&#8217;s kind of like, little more intense than lamb. It&#8217;s actually a delicacy. When I had it, I was Chongqing.</p>
<p><strong>CLC: Chongqing is the largest city in China?</strong></p>
<p>Chongqing is the largest municipality in the world. Largest city, I don&#8217;t know&#8230;</p>
<p><strong>CLC: I heard a lot of great things about Chongqing&#8230; It&#8217;s built on hills.</strong></p>
<p>It&#8217;s built on hills. It&#8217;s the only city where they still have the culture of the porters, the coolies. It&#8217;s an industry. There is so much history in that city. The way it&#8217;s built is amazing, with all the nooks and crannies to explore, hidden spaces and very good restaurants.</p>
<p>There is also a really good noodles restaurant. I really love zha jiang mian. In Chongqing, they make it very different. It&#8217;s not as salty and thick as it is in Beijing, and it is a bit lighter, and they put sesame seeds in it&#8230; And there is a restaurant, drop-in, quick eat noodles restaurant, hole-in-the-wall.</p>
<p><strong>CLC: I thought that since they are Sichuanese, they&#8217;d be high on spices, peanuts.</strong></p>
<p>Yeah, spice, tomatoes, and peanuts, but a lot of chili peppers. Their Chongqing hot pot is different than Sichuan hot pot, because it is hotter. It&#8217;s really really spicy. It&#8217;s full of thick chili. And they re-use the broth, so it gets spicier and spicier.</p>
<p><strong>CLC: About growing up in Canada&#8230; what do you keep of that? What marked you?</strong></p>
<p>Hmmm&#8230; (pause) It&#8217;s hard to say now. What marks me as Canadian? &#8230; It&#8217;s so hard to say, because I always feel that I am seeing things in a very particular sort of way. It&#8217;s undefinable to be one or the other. In fact, I feel that, as the diaspora, as Overseas Chinese, are very unique, have our own category. That is what I appreciate. Maybe that is my answer.</p>
<p><strong>CLC: I think you have a very interesting background, in the sense that you didn&#8217;t live in like Markham. You actually lived outside of Toronto, and guess that you were one of the few Chinese people in your town. Growing up in Quebec is more or less the same thing, because there are not a lot of Chinese people.</strong></p>
<p>It&#8217;s a small community here&#8230; How is Brossard?</p>
<p><strong>CLC: Well, I know that there are a lot of Asians, but not as overwhelming&#8230;</strong></p>
<p>I want to go to that <a href="http://www.chowhound.com/topics/477765">congee place</a>&#8230; Is it good?</p>
<p><strong>CLC: Yeah, gotta try it, it&#8217;s on Boulevard Rome.</strong></p>
<p>It would be interesting to just go look around there&#8230; But now, the Guy-Concordia area! It&#8217;s scary!</p>
<p>*** <em>We argue about some Sichuan restaurant, on De Maisonneuve, which I thought was the one east of St-Mathieu, but Yung says that the one that I thought was opened by Cambodian Chinese closer to St-Marc are people from Chongqing. I certainly been <a href="http://smurfmatic.net/blog/archives/2006/07/11/maison-de-la-nouille.html">there</a> before, and perhaps disinformed the web on the same token&#8230;</em></p>
<p>The chefs are from Chongqing, and they cook the real deal. It&#8217;s between St-Mathieu and St-Marc, on the south side of De Maisonneuve. It&#8217;s a very small standalone noodles house. It&#8217;s tiny! In fact, they have all the standards of Chongqing food&#8230;</p>
<p><strong>CLC: There is another place, where they hired a new chef. Have you heard of Tapioca Cafe? It&#8217;s like a bubble tea place, but they changed their menu, hired a new chef&#8230; You know, BattleNet 24? Well, right next to it, above what used to be a comics rentals place&#8230;</strong></p>
<p>Been there? Is that your favourite place?</p>
<p><strong>CLC: I don&#8217;t know what&#8217;s my favourite place&#8230;</strong></p>
<p>I like the Taiwan place underneath that apartment complex (on St-Marc above De Maisonneuve).</p>
<p><strong>CLC: Oh yeah, been there, the cookies.</strong></p>
<p>It&#8217;s interesting when you grow up in Montreal, it&#8217;s very special when you find something. When I went to Vancouver last week&#8230; it&#8217;s overwhelming, all the Asian food you can dream of. You would never come back! The quality of the food is just excellent.</p>
<p>*** <em>We keep diverging about food. Apparently, a real ramen noodles place in Montreal cannot be found. But in New York, in the upper fifties&#8230; Isn&#8217;t it funny that all the sushi places in Montreal are operated by non-Japanese?! &#8220;Would&#8217;ve made a great short film&#8221;, Yung concurs. But then, hey, what is authenticity after all?</em></p>
<p>General Tao is authentic, because it is its own creation, came out of being Americanized, Westernized. It&#8217;s dying, but in Vancouver you find hundreds of these Chinese Canadian diners, that are starting to close down. They have this specific type of food. You should go search it up!&#8230;</p>
<p><strong>CLC: I think I should&#8230; Diners where they&#8217;d have macaroni and soya sauce! As more and more immigrants from the Mainland are coming, do you hope that we&#8217;ll see more and more authentic food from China?</strong></p>
<p>(laughs) Let&#8217;s hope that they won&#8217;t try to transform their style of cooking! Because at one point, it was only Cantonese food, Sichuanese (Szechuanese) food&#8230;</p>
<p><strong>CLC: Fake Sichuanese food!</strong></p>
<p>Fake Sichuanese! And all of a sudden, you start to find Beijing food, Taiwan food&#8230;</p>
<p><strong>CLC: You grew up in Whitby and were like one of the only Chinese kids, was it hard, was it a realization when you got to university?</strong></p>
<p>When I was in high school, I started to discover the whole issue of this sort of identity thing. I was 16, and read a book by <a href="http://www.frankchin.com/">Frank Chin</a>, called Donald Duck. He is a Chinese American author, and considers himself the Black Panther of Chinese American activists, was very active in the 60s, 70s, and angry! What the movement was called was the Angry Asian movement. And there is a whole collection of writing called the <em>Aiiieeeee collection, An Anthology of Asian American Writers</em>. It&#8217;s amazing, it will rock you, it will change you&#8230;</p>
<p>So, I through this thing when I was 16, 17, 18. Then, you try to figure out your thing, and how you fit in. Went to China. Then, I think I realized that the cultural identity issue is very much so a kind of manufactured concept, a lot so like authenticity. When you get your head around it, you really are who you are. The idea of being one or the other is kind of a construct of this whole multicultural society, or what it may be.</p>
<p>We kind of all follow these ideas, and I realized that the cultural identity issues were raised by my teachers in high school who were not Chinese. I started thinking a lot about it, multicultural issues&#8230; I am who I am. I am what I am. For me, it&#8217;s that comfortable position to be, this kind of a floater. And that&#8217;s what I think informs the way I make films.</p>
<p><strong>CLC: What is a future film project that you have?</strong></p>
<p>I am working on a project about the Tiananmen issue, incident. It&#8217;s a film that will unfold in real-time, told through three perspectives: a journalist&#8217;s, a protester&#8217;s, and a soldier&#8217;s.</p>
<p><strong>CLC: It&#8217;s going to be non-fiction?</strong></p>
<p>It will be kind of like, no holds barred, all strings pulled, the <a href="http://www.cloverfieldmovie.com/">Cloverfield</a> of Tiananmen Square films. One that will be dramatic and personally told. Again, about human stories, human emotions, not about the politics, but focusing more on the people, and exploring that, and following those trajectories as it unfolds in real-time.</p>
<p>Whatever it takes, no holds barred: documentary, animation, fiction, I don&#8217;t know yet. It is going to be something like this.</p>
<p><strong>CLC: Have you seen <a href="http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/gate/">Gate of the Heavenly Peace</a>?</strong></p>
<p>Yes, I&#8217;ll never forget when it came out, in 93 or something. And I&#8217;ll never forget my involvement as a protester in Toronto against the Tiananmen massacre, walking with my mother, grandmother and brother to the Chinese embassy (Editor&#8217;s Note: consulate, if Toronto). That was a really important moment in my childhood. I couldn&#8217;t grasp what it meant, what was happening. Anyone who sees the images that were filmed by the news media cannot help but be moved by what was going on.</p>
<p><strong>CLC: What do you think is in store for China?</strong></p>
<p>That is an impossible question to answer. I&#8217;d like to say to refer to my movie, the last shot of (Up the Yangtze). What is in store is certainly an unknown, certainly unclear, foreboding perhaps. I&#8217;d like to think that it is like the image of a boat crossing through a gate lock, and at the other side awaits something.</p>
<p><strong>CLC: Tell me who you are?</strong></p>
<p>I&#8217;m Yung Chang. I am the director of a film called Up the Yangtze, and I am a filmmaker.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2008/02/22/regarde-les-chinois-yung-chang/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sur le Yangzi ouvre à Montréal</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2008/02/16/sur-le-yangzi-ouvre-a-montreal/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2008/02/16/sur-le-yangzi-ouvre-a-montreal/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 16:55:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/2008/02/16/sur-le-yangzi-ouvre-a-montreal/</guid>
		<description><![CDATA[Après avoir été présenté au Festival du Nouveau Cinéma en octobre dernier, Sur le Yangzi, le dernier documentaire du réalisateur Chinois Canadien Yung Chang, ouvrira en salle au cinéma AMC Forum en anglais, le vendredi le 22 février 2008, et puis au Quartier Latin en français, le vendredi 29 février. Comme les Chinois recevra Yung [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/2269387994/" title="Sur le Yangzi / Up the Yangtze by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2115/2269387994_7c000456ab.jpg" alt="Sur le Yangzi / Up the Yangtze" height="375" width="500" /></a></p>
<p>Après avoir été présenté au Festival du Nouveau Cinéma en octobre dernier, <em>Sur le Yangzi</em>, le dernier documentaire du réalisateur Chinois Canadien Yung Chang, ouvrira en salle au cinéma AMC Forum en anglais, le vendredi le 22 février 2008, et puis au Quartier Latin en français, le vendredi 29 février. Comme les Chinois recevra Yung Chang en entrevue à <a href="http://commeleschinois.ca/category/regarde-les-chinois/">Regarde les Chinois</a> la semaine prochaine. (<a href="http://www.uptheyangtze.com/">Site officiel</a>)</p>
<p>After being presented during the Nouveau Cinema Festival last October, <em>On the Yangtze</em>, Chinese Canadian director Yung Chang&#8217;s last documentary film, will open in theatres, at AMC Forum in English, on Friday February 22nd, 2008, and at Quartier Latin in French, on on Friday February 29th, 2008. Comme les Chinois will play host to an interview with Yung Chang on <a href="http://commeleschinois.ca/category/regarde-les-chinois/">Regarde les Chinois</a>  next week. (<a href="http://www.uptheyangtze.com/">Official site</a>)</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2008/02/16/sur-le-yangzi-ouvre-a-montreal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cinéma Sun Ko Wah 新國華</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2008/01/16/cinema-sun-ko-wah-%e6%96%b0%e5%9c%8b%e8%8f%af/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2008/01/16/cinema-sun-ko-wah-%e6%96%b0%e5%9c%8b%e8%8f%af/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 06:31:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Quartier Chinois / Chinatown]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/2008/01/16/cinema-sun-ko-wah-%e6%96%b0%e5%9c%8b%e8%8f%af/</guid>
		<description><![CDATA[It was through a quick search to see whether the Sun Ko Wah (新國華) boutique and bookstore on this picture still existed (it probably does), that I realized that Chinatown&#8217;s now-defunct cinema on St-Laurent Boulevard (near René-Lévesque) was also called the Sun Ko Wah! Yes, according to infos on the web, this cinema existed between [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/smurfmatic/2191977942/" title="Sun Ko Wah : La Librairie Chinoise by Cedric Sam, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2365/2191977942_ee7ca7de24.jpg" alt="Sun Ko Wah : La Librairie Chinoise" height="375" width="500" /></a></p>
<p>It was through a quick search to see whether the Sun Ko Wah (新國華) boutique and bookstore on this picture still existed (it probably does), that I realized that Chinatown&#8217;s now-defunct cinema on St-Laurent Boulevard (near René-Lévesque) was also called the Sun Ko Wah! Yes, according to <a href="http://www.movie-theatre.org/canada/qc/montreal/history/cinehistory1978.html">infos on the web</a>, this cinema existed between 1989 and 1995. My memories seem to point to a much earlier period, but the end of it may indeed be 1995, year of the exodus for many Montreal Chinese of previous immigration waves.</p>
<p>In any case, I was still too young in 1995 to go to a movie theatre (and remember really wanting to go to it, despite my young age), and never ventured inside this manifestation of the micro and ethnic cinema in Montreal. When I got old enough to go see a movie by myself, the Sun Ko Wah Cinema became a jewelry shop. Was left behind, a different business at around the same civic number on Clark Street, bearing the exact same name.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2008/01/16/cinema-sun-ko-wah-%e6%96%b0%e5%9c%8b%e8%8f%af/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eve &amp; the Fire Horse à Montreal, 19 janvier 2008</title>
		<link>http://commeleschinois.ca/2008/01/08/eve-and-the-fire-horse-a-montreal-19-janvier-2008/</link>
		<comments>http://commeleschinois.ca/2008/01/08/eve-and-the-fire-horse-a-montreal-19-janvier-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 06:36:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cedric Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://commeleschinois.ca/2008/01/08/eve-and-the-fire-horse-a-montreal-19-janvier-2008/</guid>
		<description><![CDATA[Eve and the Fire Horse (2005), de la réalisatrice canadienne d&#8217;origine chinoise Julia Kwan, sera présenté le samedi 19 janvier 2008 à 19 h à la Cinémathèque Québécoise (335, boul. De Maisonneuve Est, métro Berri-UQAM, sortie Maisonneuve). Il s&#8217;agit de la première des projections mensuelles de films asiatiques organisées par l&#8217;organisme Ciné Asie fondé par [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://smurfmatic.net/blog/pics/juliakwan-lrg.jpg" alt="Eve and the Fire Horse" /></p>
<p><em><a href="http://www.eveandthefirehorse.com/">Eve and the Fire Horse</a></em> (2005), de la réalisatrice canadienne d&#8217;origine chinoise Julia Kwan, sera présenté le samedi 19 janvier 2008 à 19 h à la Cinémathèque Québécoise (335, boul. De Maisonneuve Est, métro Berri-UQAM, sortie Maisonneuve). Il s&#8217;agit de la première des projections mensuelles de films asiatiques organisées par l&#8217;organisme Ciné Asie fondé par Mi-jeong Lee (elle est aussi connu comme étant la co-programmatrice du volet asiatique du festival <a href="http://www.fantasiafestival.com/">Fantasia</a>). Un atelier gratuit sur le maniement de la caméra est également présenté à partir de 17 h.</p>
<p><em><a href="http://www.eveandthefirehorse.com/">Eve and the Fire Horse</a></em> (2005) by Chinese Canadian director Julia Kwan will be presented on Saturday January 19th at 7pm at the Cinémathèque Québécoise (335, boul. De Maisonneuve Est, métro Berri-UQAM, Maisonneuve exit). This is the first monthly asian film screening organized by Mi-jeong Lee&#8217;s Ciné Asie (she is also known as the associate programmer for <a href="http://www.fantasiafestival.com/">Fantasia</a>&#8216;s Asian section). A free workshop on camera handling is also presented starting at 5pm.</p>
<p>Facebook: <a href="http://www.facebook.com/event.php?eid=9798535990">http://www.facebook.com/event.php?eid=9798535990</a></p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://commeleschinois.ca/2008/01/08/eve-and-the-fire-horse-a-montreal-19-janvier-2008/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

