On a Chinese scale

Posted on

Chinese scale

Aside from having to adjust to a new currency, I sometimes need to deal with a new measure of weight, especially when buying groceries at the wet market.

The tael or loeng2 (両) is one such unit of weight, as seen on this scale. The catty or gan1 (斤) is perhaps the one unit that I hear of the most often when getting vegetable for instance. This is used commonly in small grocery stores (maybe big ones too) and in wet markets alike. A gan1 is worth ~604.8 g and ~1.333 lb, a measure in the same “Western” range of weighing in kg or lbs, which is generally used for consumer-quantities of food.

These are Hong Kong units of measurement, formed under the influence of the British imperial system.

Montreal’s Noodles and Dumplings: Homemade for takeout at Bonjour Supermarché (4 of 4)

Posted on

Produit maison - Dumplings at Bonjour Supermarket

Bonjour Supermarché 你好超市

Ever craved for dumplings and too lazy to wrap your own, but too fine-bouche for frozen ones? My friend Rob Parungao recently told me about this Chinese supermarket just across from where he lived, on de Maisonneuve, in that residential area west of Concordia and home to a new Chinatown 2. For $6.99 and two hours in advance, they can make you a portion of dumplings of the flavour of your choice, which can usually be anything sold in the store.

On my first order there last Saturday, I had chives, pork and shrimp. To be noted that the skins aren’t homemade – but it’s still better than frozen ones. I ate six once I got home and kept the rest in the freezer, ironically.

One of the co-owners told me that they opened their supermarket only eight or nine months ago. That location was in fact a laundry house or laudromat, she says.

Marché Hawaï 夏威夷

Posted on

Marché Hawaï 夏威夷

Pour moi, la visite d’un supermarché asiatique (comme le Oriental Food Mart à Markham l’une des banlieues chinoises de Toronto), revêt toujours une importance qui dépasse le bon sens. C’est, après tout, juste des supermarchés qui vendent de la nourriture à saveur asiatique, en plus d’un complément de produits habituels, genre oeufs, lait et bananes.

Comme j’avais rien à faire samedi dernier, et que je voulais de toute façon aller m’acheter des ingrédients pour finir mon frigo (comme des légumes chinois), j’ai donc accepté l’offre de mes parents d’aller faire un tour au Marché Hawaï dans l’arondissement Saint-Laurent, supermarché que j’avais autrefois documenté en photos en 2006 et qui vient d’être rénové dans les derniers mois (si ce n’est les dernières semaines).

Marché Hawaï - To the left

Marché Hawaï - To the right

Le Hawaï est maintenant beaucoup plus grand qu’il l’était aupavant. L’entrée qui se situait à l’arrière du strip mall donnant sur Grenet est maintenant bien en vue sur le côté Marcel-Laurin et le Hawaï a un parking en conséquence. C’est pas mal grand, mais on trouvait quand même que c’était calme pour un samedi après-midi. C’est peut-être les vacances encore, ou alors le monde préferrait faire leurs courses un dimanche, ou alors c’est bel et bien trop grand.

Marché Hawaï 夏威夷 - Soon a cafeteria?

Les proprios d’origine Chinoise Teochew (immigrés en provenance du Cambodge) auraient repris le back-store de leur magasin et en ont fait le devant du supermarché (et l’ancien devant est maintenant l’arrière – c’est un peu bizarre au début). Ils y ont ajouté de l’espace à louer dans le couloir d’entrée à d’autres commerçants qui incluent présentement un joallier et une agence de voyage. En constatant les bancs-chaises entassés à l’entrée, on présume qu’un resto-café ouvrira bientôt ses portes également.

The fresh herbs counter

The fresh veggies counter

Ce qu’on ne trouve pas dans une épicerie du Quartier Chinois, mais qu’on trouvera ici au Marché Hawaï, ou chez le compétiteur Kim Phat qui fusionne ses supermarchés à Brossard, c’est une variété de trucs frais, que le premier ne peut se permettre de garder en stock. Comme ça, je me suis acheté un bouquet de basilic thai pour genre $0,99. J’ai aussi trouvé des bok choy Shanghai à $0,99/lb, juste un peu plus abordable qu’au Quartier Chinois (ce n’est vraiment pas la saison de toute manière).

On va aussi trouver des allées entières du même produit. J’ai trouvé quatre ou cinq marques de fécule de pomme de terre, que je compte utiliser pour enrober mes fritures de poulet.

Des nouilles et vemicelles, en veux-tu, en v’là. J’ai ramassé paquets de cinq de nouilles instantanées coréennes, des nouilles somen japonaises et des vermicelles de riz pour faire sauter en pad thaï (les mêmes que pour faire du pho). J’ai aussi acheté de la pâte de graines de soja fermentée (pour faire de la soupe miso) et des radis saumurés (pour le pad thaï), sous le même toit, ce qui est l’avantage de la grande surface qui se trouve à être pan-asiatique.

À la caisse!

Marché Hawaï 夏威夷

1999, Boulevard Marcel-Laurin, Montréal (arondissement Saint-Laurent)

Un an comme les Chinois

Posted on

60

Eh oui, ça fait un an (et non soixante) qu’existe ce blogue! Pourquoi “Comme les Chinois”? À part que l’on paie hommage à la chanson de Mitsou (et à l’expression de M. Homier-Roy), j’ai toujours senti que malgré mes racines chinoises, des traditions familiales chinoises, je ne peux pas vraiment « être » rien que chinois sur cette terre d’accueil (et de naissance). Alors, je fais « comme » les Chinois, pis on verra ce que ça donne…

À venir ce mois: entrevue avec Cheuk Kwan, réalisateur de Chinese Restaurants (c’est honteux de ma part de laisser traîner ça ainsi, car je l’ai rencontré plus près de 2007 que 2009!) et couverture de l’émission spéciale du Nouvel an chinois (année du buffle de terre) des équipes mandarines (putonghua) et cantonaises à Radio Centre-Ville, le dimanche 25 janvier (je vais contribuer une partie en anglais ou français, avec mes zuk sing pang you, i.e. ma gang de bananes).

Le premier vrai texte de ce blogue fût celui de ce voyage dans le passé du Quartier Chinois de Montréal en 1984 à travers les photos de mon père, dans le temps que la photo c’était pas shoote une centaine, pis on verra si y’en a une qui est bonne.

“Up the Yangtze” wins Best Documentary at Golden Horse Awards

Posted on

Yung Chang
Up the Yangtze Director Yung Chang

Up the Yangtze by Montreal production company EyeSteel Film, the National Film Board of Canada and Montreal-based filmmaker Jason Yung Chang (張僑勇) won the 2008 Golden Horse for Best Documentary this Saturday in Taichung, Taiwan. Golden Horses are generally considered the most prestigious film prizes awarded in the Chinese-speaking world.

The Marshmallow Kisses : a-la-pa-ti / I Always Love The One Who Doesn’t Love Me / I Wonder Why My Favorite Boy Leaves Me in the Rain

Posted on

The Marshmallow Kisses - I wonder why my favourite boy leaves me an EP

Semaine du 2 septembre 2008 / Week of 2nd September, 2008

Cette chronique hebdomadaire sur la musique indépendante chinoise est diffusée à Radio Centre-Ville (102.3FM), les mardis entre 22h30 et 23h30. L’émission complète est disponible sur ce fichier MP3, à partir du lendemain de l’émission.

This weekly segment on independent Chinese music is broadcasted every Tuesday between 10:30PM and 11:30PM on Radio Centre-Ville (102.3FM). The full-length show is available at this MP3 file, starting from the day following the show.

***

1. a-la-pa-ti
2. I Always Love The One Who Doesn’t Love Me
3. I Wonder Why My Favorite Boy Leaves Me in the Rain

Aujourd’hui, je m’en vais faire un tour du côté de Hong Kong, avec le band indiepop ultra-cute The Marshmallow Kisses.

Song titles such as “I Always Love The One Who Doesn’t Love Me”, and “I Wonder Why My Favorite Boy Leaves Me in the Rain” (Edit 2009-01-30: we note that this is a cover of a song by AMK) say a lot on The Marshmallow Kisses’ style of music: extremely cute lyrics, matching the equally cute melody (with French words inserted here and there). In an issue of HK-based free English culture publication BC Magazine, the Kisses (Edine and Peter, a non-couple, they say) tell us that Shibuya-kei is one of their common inspiration. I guess that it was _the_ 2005-06 indie album to get in Hong Kong, as three of my friends (two of which live(d) in Montreal) bought a copy, despite what I suppose to be an independent release and limited print. Small world?

While it’s hard to believe, with the theme of their songs always being about innocent love, the two band members, Edine and Peter, are not in fact a couple in life. Well, hey, why not eh?

The first song was a-la-pa-ti, which was released in Harbour Records’ We Wish You An Indie X’mas web album released during the Xmas 2007 period. It contains approximate French. Then, the second song (gloomier than usual, we say) comes from In The Name Of AMK, a sampler released by Harbour, and the last song is the band’s first EP.

Comme les Chinois : portraits

Posted on

J’ai pris une pause après ce voyage de six semaines qui s’est terminé samedi dernier, durant lequel j’ai visité Hong Kong, Taiwan, Beijing et la province du Guangdong. Des milliers de photos et des heures d’enregistrements sonores sont en attente de traitement. Pour le moment, vous pouvez consulter les portraits des gens dont les entrevues ont été ou seront publiés sur ce blogue. (lien)

***

I have been taking a break after the six-week trip that ended last Saturday, and which took me to Hong Kong, Taiwan, Beijing and Guangdong province. Thousands of pictures, and hours of sound recording are waiting to be processed, but in the meanwhile, you can take a look at the portraits of people whose Q&A was or will be published on this blog. (link)

Pogné à Newark, dé-pogné en Chine

Posted on

Chinese flag flying over Tsinghua University 清华大学

I am stuck at the Newark Airport, having my 5PM flight for Montreal cancelled, waiting for the next one at 8:25PM. It gives me time to relax, and rip a few CDs… The news concerning CommeLesChinois.ca are that it is no longer blocked in China!

The reasons why it was unavailable in the first place remain obscure. My friends in China said that it had been blocked before I had even started adding contents to the site. The machine hosting this site (twiddle at dreamhost.com) was always the same.

So, it was while browsing this site’s stats that I found out that I had hits from Mainland China. Someone in Shanghai googled my site out on the Tous les jours bakery boycott story, on April 28th, 2008.

An unrelated tale from the Wall, the Radio-Canada.ca was once again (presumably) banned last week, according to my own “investigation”, confirmed by Radio-Canada’s tech columnist.

***

Je suis pogné à l’aéroport de Newark, après que mon vol à 17h vers Montréal ait été annulé, en attendant le prochain à 20h25. Ça me donne le temps de relaxer et ripper une coupe de CDs… Et les nouvelles concernant CommeLesChinois.ca sont que ce n’est plus bloqué en Chine!

Pourquoi ce n’était pas accessible initialement, je n’en sais rien. Mes amis en China m’ont dit que c’était bloqué avant même que je ne commence à ajouter du contenu au site. La machine qui héberge le site (twiddle à dreamhost.com) a toujours été la même.

C’est en regardant les stats du site que je me suis rendu compte de hits venant de Chine Continentale. Quelqu’un à Shanghai avait alors trouvé, le 28 avril 2008, mon article sur le boycott du café Tous les jours.

Une nouvelle à part en provenance du mur: Radio-Canada.ca est à nouveau (présumément) banni en Chine depuis la semaine dernière, selon ma propre “enquête”, confirmé par Bruno Guglielminetti dans sa chronique techno.

Comme les Chinois chez les Chinois

Posted on

China!

China, here I come! Next Saturday, I am flying to Hong Kong for a six-week trip across Greater China, which means Hong Kong, Taiwan and Mainland China. On this odyssey, I will be stopping at places like Kenting, Taiwan, during Ching Ming, tomb-cleaning day (and long weekend across the region) for Spring Scream; in Guangdong, on my way to my ancestral village; in Beijing, in the last two weeks of April; and finally back in Hong Kong to see my family.

To my huge surprise, friends based in China have told me that my site is blocked in my country of origin, despite the very little or inexistent political contents on this blog! Maybe it was the use of forbidden words, but anyways, it will be quite a technical challenge to update this site. Also take a look at my Flickr account during my stay. You may contact me at cedric@commeleschinois.ca.

***

Chine, me voilà! Samedi prochain, je m’envole pour Hong Kong pour un voyage de six semaines à travers l’Asie “chinoise”, c’est-à-dire, Hong Kong, Taiwan, puis la Chine continentale. Ce périple sera marqué par des arrêts à Kenting, Taiwan, lors du Ching Ming, jour du nettoyage des tombes (et long weekend à travers la région) pour le Spring Scream; dans le Guangdong, en route vers mon village ancestral; à Beijing, dans les deux dernières semaines d’avril; et finalement de retour à Hong Kong, pour visiter ma famille.

À ma grande surprise, des amis basés en Chine me disent que ce site est bloqué dans mon pays d’origine, malgré le contenu peu ou pas politique de ce blogue! Peut-être c’est juste le fait d’utiliser des mots interdits, mais en tout cas, ce sera un défi technique de mettre ce site à jour. Voyez aussi mon compte sur Flickr. Vous pouvez me contacter par e-mail à cedric@commeleschinois.ca.

Non, non, non, c’est pas comme ça

Posted on

[youtube]http://ca.youtube.com/watch?v=xKuy1n1TSZs[/youtube]

Sadly enough, the name of this blog comes from a pop song from the 80s. As I was growing up in a Montreal suburb, Mitsou was the hottest star around. Her blond hair, generous shapes, made her the queen of kitsch. But as a boy of Chinese origin, it was her “Les Chinois” song that caught my attention.

Typically, schoolmates would nag me with it, and I would not exactly get it. In it, Mitsou Gélinas tells her lover to quit treating her badly, and to look at the Chinese. Look at the Chinese? For their superior skills? Their outstanding abilities with chopsticks? Their intense gaze accentuated by their slanted eyes? Seriously, what was it all about?

It was alright, because it was Mitsou. She evolved quite nicely in the past years, from being the target of all blonde jokes in Quebec, to a multi-talented radio host, and even television host of her own show about Quebec on the English-language CBC Newsworld called “Au courant”.

The topic of this online publication is alas not Mitsou. Aside from occasional rants, I wanted to offer a separate space, eventually collaborative, for Chinese culture in Canada, Quebec, and in both official languages. I often wanted to find news about the Chinese community here in Montreal, and rarely found it. English-language publications spend sensible time covering the Chinese community, but how about French-language ones?

My personal blog, Smurfmatic, frequently spoke about Chinatown, businesses, and heavy stuff like issues of Chinese identity / multiculturalism, and lighter things like current pop stars in the country of my ancestors. “Comme les Chinois” will try to be that, and beyond!

***

C’est assez triste que le nom de ce blogue dérive d’une chanson pop des années 80. En grandissant dans une banlieue de Montréal, Mitsou fut certainement la plus populaire des stars de l’époque. Sa crinière blonde, ses courbes généreuses en fit la reine du cheesy. En tant que p’tit garçon d’origine chinoise, ce fut cependant la chanson « Les Chinois » qui frappa mon imagination.

En général, c’était mes camarades de classe qui me niaisaient avec, sans que j’en comprenne quoi que ce soit. Dans la chanson, Mitsou Gélinas chante à son amant d’arrêter de la maltraiter et de garder les Chinois à la place. Les Chinois? Pour leurs aptitudes supérieures? Pour leurs habiletés incomparables à manier les baguettes? Leur regard intense accentué par ces yeux bridés? Vraiment, c’était quoi l’affaire?

C’était ok, parce que c’était Mitsou. Elle s’est transformée plutôt bien dans les dernières années, passant de la cible de toutes les blagues de blonde dans la province à une artiste polyvalente, ayant même sa propre émission « Au Courant » sur le Québec à la chaîne anglaise CBC Newsworld.

Le sujet de cette publication en ligne n’est malheureusement pas Mitsou. À part les diatribes occasionnels, je voulais proposer un espace, éventuellement collaboratif, sur la culture chinoise au Canada et au Québec, et dans les deux langues officielles du pays. J’ai souvent cherché des nouvelles sur la communauté chinoise à Montréal, sans trouver.

Mon blogue personel, Smurfmatic, parle fréquemment du Quartier Chinois, de ses commerces et sujets complexes comme l’identité chinoise et le multiculturalisme, et de choses un peu plus légères tels les stars pop chinoises. « Comme les Chinois » tentera d’être tout ça, et plus!