Archive for the ‘Medias’ Category

Merci Jacob Tierney, et permets-moi d’ajouter mon grain de sel

Friday, July 9th, 2010

IMGP6573

Bon, ça n’arrive pas très souvent que des sujets d’actualité au Québec viennent (encore) me chercher, mais la récente controverse soulevée par Jacob Tierney, réalisateur de The Trotsky et Montréalais anglophone, en tout cas m’a fait réagir tous mes réseaux sociaux (en lisant le dernier Urbania).

Le bal a débuté dimanche, lorsqu’en entrevue à La Presse à Los Angeles, Jacob Tierney lance « Les anglos et les immigrants sont ignorés » (voir lien). Plus tard, il en rajoute, et Marc Cassivi (titrant Aveuglement volontaire) y met son grain de sel, qui contient beaucoup de bon sens.

Pendant ce temps-là, j’essaie de partir la conversation sur mon Facebook, et on me répond longuement, mais sporadiquement.

Ouais, alors mon grain de sel… Je pense qu’on le voit au cinéma, mais on le voit aussi dans toute la sphère publique de la société québécoise, que ce soit en politique, dans les médias ou ailleurs.

Si on se limite qu’au cas des Asiatiques (et même pas celui des Québécois d’origine chinoise, le cas qui m’intéresse), vous ne les voyez jamais dans une série télé, représentant un parti politique de façon sérieuse. Le Canada anglais a toujours eu quelques ministres ou secrétaire d’état d’origine asiatique dans le gouvernement (Bev Oda, par exemple, ou Raymond Chan avant chez les Libéraux).

Dans les médias radio-canadiens, oui Céline Galipeau est à moitié vietnamienne, mais on n’en a aucune idée de ça et de pourquoi elle n’en parle pas, et idem pour Natalie Chung, moitié d’origine coréenne ? Mais à quand un Andrew Chang, le anchor à CBC Montreal ? Ou bien un John Lu qui couvre les Canadiens pour TSN ?

J’ai passé deux ans à Radio-Canada(.ca) et je sais que mes anciens patrons ont essayé. Sylvain Lafrance le présentait année après année dans sa présentation annuelle, qu’il fallait être plus représentatif du Canada, en termes d’embauche de personnes de couleur (je paraphrase, mais c’est ce que j’ai compris). Il y a des gens payés par la CBC/Radio-Canada pour des projets de diversité. Du côté français, je connais pas la personne. Mais en anglais, il s’appelle Alden Habacon et est basé à Vancouver. En plus de travailler pour la CBC à temps très plein (son bureau a été coupé presque en entier au printemps 2009), il est le fondateur du magazine en ligne SchemaMag.ca.

Je félicite aussi la société d’état pour son initiative des 32 blogueurs (dont je fais partie), qui donne un peu de couleur à Radio-Canada.ca.

Mais comme à Radio-Canada.ca ou à Cyberpresse, certaines insensibilités ou erreurs pourraient être évitées si les salles de presse étaient plus représentatives du pluralisme et multiculturalisme de notre société.

Je pense donc qu’on essaie. Mais le manque de main d’oeuvre qualifiée, est-ce que c’est aussi à cause de notre société ? Comment est-ce que ça se fait qu’il n’y a pas plus de journalistes, politiciens, activistes d’origine chinoise dans notre société ? Peut-être, je me suis dit, que c’est à cause du manque de modèles de rôle ? C’est une des raisons qui m’ont poussé à créer la section entrevues Regarde les Chinois de ce blogue, pour desservir cette jeunesse d’origine chinoise/asiatique de ma génération culturellement très québécoise.

En fin de compte, c’est peut-être une question de confiance en soi. Confiance qu’on peut accepter ceux qui arrivent avec leurs différences. Oui, je connais mon répertoire de Beau Dommage et j’aime ça quand La Rue principale est au menu de mon karaoke à Montréal, mais je préfère aussi voir mon quota de mauvais films de Hong Kong et écouter ma musique indépendante chinoise.

Depuis que je vis à Hong Kong, je trouve aussi que je cultive mon côté montréalais francophone beaucoup plus qu’avant, et que j’ai besoin de lire mes médias en ligne produits au Québec et de rencontrer mes amis Québécois exilés ici.

Je pense qu’on doit faire de la place pour des voix différentes, et pas juste dans le cinéma, mais dans toutes nos institutions publiques. Les Chinois, c’est pas juste bon pour tenir des dépanneurs, et les Viets, c’est pas juste des dentistes et médecins (LOL). S’il manque de main-d’oeuvre qualifiée en journalisme, en arts, en politique (ce que j’entends souvent en parlant au monde), c’est peut-être que les conditions ne sont pas là pour encourager les minorités au Québec à s’engager dans ce type de carrières moins concrètes. Ça prend des modèles, et ça prend des opportunités d’emploi réelles je pense.

La China Media Map

Saturday, May 1st, 2010

Screenshot-China Media Map - Mozilla Firefox

Screenshot-China Media Map - Southern Weekly

J’ai passé le dernier mois ou deux à peaufiner la China Media Map, un de mes projets au Centre de journalisme et d’études médiatiques de l’Université de Hong Kong. On peut l’appeler _la_ Carte des médias chinois, avec un grand C (ou M), car elle a été produite avec les bons conseils et l’inestimable connaissance en la matière de mes collègues du China Media Project. Et qu’en fait, deuxio, les données brutes proviennent de la source ultime, soit l’Administration générale de la presse et des publications (GAPP en anglais), l’agence gouvernementale qui gère tout enregistrement pour être officiellement reconnu comme entité médiatique, sans quoi vous ne pouvez pas faire de la nouvelle.

Que peut-on faire en pratique avec cette carte bâtie par-dessus la plateforme Google Maps ? On peut tout d’abord zoomer et cliquer, pour faire la recherche des médias par location géographique. Un événement important se passe en Chine, et vous n’avez qu’une vague idée d’où il s’est produit ? Pas de panique, car mon collègue David Bandurski l’indiquera sur la carte et vous proposera ses analyses et observations toujours très justes. C’est dans les plans, mais on veut un jour ajouter nos propres données et commentaires sur ces agences de presse, et établir les relations entre celles-ci, afin de mieux expliquer le monde (très complexe) des médias chinois.

Notre but ? Mon but technique était de démontrer qu’on pouvait naviguer l’information différemment que sur une page Web. C’est toujours le Web, mais ici, la carte est à la base de l’application, et non la page Web avec des titres et du texte. Notre but, pour les utilisateurs de la carte, apporter une nouvelle dimension à l’étude des médias chinois, faciliter la recherche de sources d’information en offrant une plateforme intuitive pour modéliser ces entités dans leur environnement géographique. Et ensuite, rendre plus accessible ces médias : si on veut comprendre la Chine, ses médias, c’est bon de pouvoir la comprendre dans sa propre langue ! Donc, on facilite l’accès à des outils de traduction via des liens à Google Translate et des traductions “simultanées” en surlignant avec sa souris.

(J’ai un nouveau blogue, un autre, de développeur cette fois, qui s’appelle le Rice Cooker. Car en cantonnais, ça donne din faan po, qui se traduit cuiseur de riz électrique. Et c’est parce que c’est un blogue sur des choses en bêta — en constante cuisson, donc.)

Lisez la suite de cet article / Read the rest of this entry »

International Media Conference 2010 Hong Kong

Sunday, April 25th, 2010

International Media Conference 2010 Hong Kong #imchk, organized by  @jmschku

My colleagues are prepping up for the International Media Conference, which officially starts today, but which will pretty much get going tomorrow (Monday). “Reporting New Realities in Asia and the Pacific”, is the theme of the conference, with distinguished speakers such as Hu Shuli (Caixin Media), Kurt M. Campbell (U.S. Secretariat of State) and Surin Pitsuwan (ASEAN).

The official Twitter hashtag is #imchk

Edit (2010-05-01): A video summary of the event has now been published.

This website got ten hits on Baidu.com on “Tiananmen” with “64″ last month

Thursday, March 25th, 2010

Baidu.com search on Tiananmen 64 gets a couple of hits on my site

Screenshot-Search Engine: - Google Analytics - Mozilla Firefox-2

This website, commeleschinois.ca, is hardly a source of dissident writings. But last month, I had 10 searches for “Tiananmen 64″ (6/4 is how the Chinese call that event) coming from Baidu.com. It’s not counting hits from other variants of these search terms, which make another 10 single visits.

The article drawing these hits is an account of the 20th anniversary memorial in Montreal that I wrote last June. The event was quite pitiful in terms of attendance, with Amnesty sharing our Chinatown place with the FLG folks, and also an artist guy named LiuYi Wang.

The “bulk” of those hits are from Mainland China (they use zh-cn), and from Mainland Chinese using Baidu. But I don’t know what it means.

Comment couvre-t-on le Congrès national du peuple ?

Tuesday, March 9th, 2010

Southern Metropolis, Guangzhou, 2010-03-06. Day after start of NPC in  Beijing.
Southern Metropolis / Journal sud-métropolitain, Guangzhou, 2010-03-06

Le plus important événement politique de l’année se déroule en ce moment à Beijing. Il s’agit du Congrès national du peuple, dix jours durant lesquels le gratin du pouvoir politique chinois se réunit dans la capitale chinoise. The Economist appelle l’exercice une session de béni-oui-oui, tandis que d’autres médias internationaux traitent la réunion de cette assemblée législative comme du spectacle avec beaucoup de bling-bling.

Comme j’étais en Chine continentale, à Guangzhou, par hasard, j’ai donc eu la chance d’être exposé à ce qui se passait. Par exemple, lors d’une matinée dans ma chambre d’hôtel, j’ai pu constater que la conférence de presse de Yang Jiechi, ministre des affaires étrangères, était sur toutes les chaînes disponibles de CCTV. Y’avait un journaliste français dans la première rangée.

Dans les journaux écrits, oubliez le Quotidien du Peuple / China Daily. Pas juste que personne ne le lit sérieusement, mais on ne le trouve que rarement dans les multiples stands à journaux que j’ai croisé à Guangzhou. Le quotidien le plus populaire et le plus souvent vu est le Southern Metropolis, aussi connu sous le nom chinois de Nanfang Doushi Bao (南方都是报), du même groupe médiatique que le Southern Weekend, un hebdomadaire généraliste.

J’ai un niveau assez élémentaire de chinois, mais je peux me débrouiller pour lire les titres et regarder les images. D’abord, en regardant la couverture, on voit déjà une photo plus excitante. Celle-ci a été prise par Reuters et a aussi été utilisée par le China Daily (journal officiel en anglais).

Il faut prendre en contraste la page frontispice du Quotidien du Peuple (Renmin Ribao / People’s Daily), le journal officiel, comme le montre cette image issue d’un article sur Danwei.org samedi dernier:

Ce matin en classe, ma prof a parlé longuement de la couverture du NPC et du CCPPC dans la presse chinoise et internationale. Les photos sont aussi officielles qu’avant, mais la mise en pages a changé dramatiquement (ha-ha).

L'article annoté par ma boss indique que le premier ministre chinois a parlé de "dignité" lors du congrès du  peuple
Southern Metropolis, 2010-03-06 (le jour après l’ouverture du congrès)

De retour dans le Southern Metropolis, on reprend des bouts du discours du Premier Ministre Wen Jiabao. On a parlé de cet article dans la copie du SM que j’ai rapporté (le journal n’est pas officiellement distribué à Hong Kong selon mes observations et mes collègues) cite le Premier Ministre qui a parlé de « dignité » (le mot entre guillemets chinois) comme pièce angulaire des politiques du Parti, ce qui donne en anglais, via Associated Press: “Everything we do, we do to ensure that the people live a happier life with more dignity and to make our society fairer and more harmonious.”

La page couverture de la même édition, en haut complètement de cette entrée de blogue, parle d’action forte (la police de caractères parle d’elle-même) pour contrer l’écart entre les pauvres et les riches. Un thème assez universel dans n’importe quel discours politique, quoi, y compris en Chine continentale.

Southern Metropolis, Guangzhou, 2010-03-06. Day after start of NPC in  Beijing.

Ça c’est la caricature dans le cahier des sports. C’est le spécialiste du 110 m haies, aussi membre du congrès national. Le China Daily parle de lui comme une distraction.

Dans les deux médias québécois en ligne que j’essaie de suivre, je n’ai rien vu sur Radio-Canada.ca concernant le Congrès (rien trouvé sur Google News), tandis que Cyberpresse a repris un billet de l’AFP.

On niaise pas avec l’hymne national ici

Sunday, February 21st, 2010

L'hymne national à la télé #tvb de #hk... avant les nouvelles de 18h30! On niaise pas avec le sentiment natio nal icitte.

Franchement, oui pour les hymnes nationaux avant les matchs de hockey, et puis au début et à la fin d’une journée de diffusion. Mais en plein milieu de la soirée télévisuelle, juste avant les nouvelles de 18h30?

J’essaie de retrouver des trucs sur Google parlant de celà, mais de mémoire, ça avait fait un tout petit peu jaser quand on a commencé à mettre « La marche des volontaires » (义勇军进行曲) avant le bulletin de nouvelles sur TVB, la chaîne la plus écoutée à Hong Kong.

(Someone in my readership knows more about 6:30PM broadcasting of the Chinese National Anthem on TVB? Do you find it unusual that a national anthem goes on air at such time? From a Canadian perspective, our anthem goes on TV only at two very particular times: 1- beginning/end of daily TV programming and 2- before any professional ice hockey game…)

Beats From The East

Sunday, September 13th, 2009

beats from tha east

There’s a new Asian music radio show on the air in Montreal, hosted by DJ Mister Vee, aka Mike Vo, on Concordia’s Student Radio CJLO. Beats From The East started as a podcast and the music selection is centred around urban styles, with names such as Jin, Lee Hom, Jay Chou, Da Mouth, Jasmine Trias, Lyrics Born, Notorious MSG.

Beats From The East runs every Saturday night from 11pm to 12am.

Interview with Trevor Chow-Fraser at Spécial du jour (是日精選) on RCV 102,3FM

Wednesday, June 3rd, 2009

Trevor Fraser at RCV

Interview with Trevor Chow-Fraser, organizer of the QPIRG McGill 6/4 memorial. Trevor is actually half-Chinese, so we talk about his extended family from/in Hong Kong, along with his growing-up in Hamilton, Ontario, and going to China in 2007 to learn Mandarin.

The interview spans an hour and is in English, with translations and context in Cantonese by Yvonne. Listen to the entire show here:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

This article was originally posted on the RCV Cantonese blog.

20e anniversaire de 6/4 ou Tiananmen: Émission spéciale à RCV 102,3FM

Saturday, May 30th, 2009

Tourists on Tian'anmen Square

L’équipe chinoise de Radio Centre-Ville diffusera une émission spéciale en direct ce jeudi, 4 juin, de 22h30 à 23h30. (Écoutez en direct)

Nous aurons des commentaires de la part de Raymond Wong Yuk Man, politicien et activiste très connu à Hong Kong (finalement pas non plus), et de Loïc Tassé, chargé de cours au département de Science politique de l’Université de Montréal, et fréquent commentateur des questions chinoises sur les grands médias (qui nous parlera de son séjour à Beijing avant et pendant 6/4) (finalement pas).

De plus, nous recevrons Trevor Fraser qui aura organisé avec QPIRG McGill un événement à la mémoire de 6/4. Je ferai également partie d’un panel en compagnie des animateurs habituels des émissions en mandarin et en cantonais (l’émission sera d’ailleurs multilingue, surtout en chinois, mais également avec des bouts en français et en anglais).

Écrivez à l’équipe si vous avez des suggestions ou questions: chinois@radiocentreville.com

Radio Centre-Ville - Cinq FM

Une soirée à la radio communautaire

Thursday, May 28th, 2009

Cinq FM 102,3

J’ai passé la fin de soirée d’hier avec mes collègues de l’équipe chinoise (cantonaise) de Radio Centre-Ville 102,3FM (« Spécial du jour / édition Joyeux mercredi »). L’équipe chinoise diffuse en cantonais les mardis et mercredis entre 22h30 et 23h30, et en mandarin les jeudis aussi entre 22h30 et 23h30, puis les dimanches de 8h à 10h.

Exceptionellement, je fais ce jeudi en chin-franglais en remplacement, et puis le jeudi prochain, 4 juin, nous faisons une émission multilingue spéciale sur les événements de Tiananmen (6/4).

IMGP7838

Billy Chan + his iPhone

Brenda, aux commandes

IMGP7883

Na-姐, Billy, Christie

Une nouvelle émission les mardis à 22h30 au 102,3 FM

Wednesday, April 8th, 2009

Radio Centre-Ville - Cinq FM

Ma gang et moi avons diffusé hier soir la première de notre nouveau format d’émission à Radio Centre-Ville. Il s’agit d’une heure d’actualités, de discussions, majoritairement en cantonnais (parsemé d’anglais et de français), entre Yvonne, Doris, Ly et moi-même. Notre niveau de cantonnais est variable (surtout en ce qui me concerne).

Écoutez la première émission:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Au menu de l’émission du 7 avril:
- Le tremblement de terre de L’Aquila
- Le festival Spring Scream
- Sortez vos bicyclettes!

Chansons jouées lors de mon segment (traduction libre): « Fuyons à Kenting » de Orange Doll, et « Arrivés à Hawaii » de 831 (八三夭).

Rebecca MacKinnon speaks at Harvard

Tuesday, March 10th, 2009

I can’t help it but repost The Tao of the Web: China and the future of the Internet, the talk given by Rebecca MacKinnon, Hong Kong-based scholar and former bureau chief for CNN in Beijing and Tokyo. She was associated with the Berman Center for Internet and Society and a co-founder of the Global Voices Online. Etc, etc. But basically, it’s one of the very interesting conferences that I’ve seen about the Internet in China.

Spécial du Nouvel An chinois à RCV 102,3FM

Wednesday, January 21st, 2009

Radio Centre-Ville - Chinese New Year Special 2009

L’équipe chinoise de Radio Centre-Ville présentera son émission spéciale du Nouvel An chinois ce dimanche matin de 8h à 11h. L’émission durera trois heures, et j’aurai de mon côté une dizaine de minutes vers 9h pour parler de ma célébration du Nouvel An avec mes amis ce vendredi à partir d’extraits sonores reconstitués. (voir détails de l’émission)

The Radio Centre-Ville Chinese team will present its annual Chinese New Year special program this Sunday morning from 8AM to 11AM. The show will last for three hours and I’ll be having some ten minutes to discuss how a zuk sing like me celebrates the Chinese New Year with friends from sound clips that I will have recorded. (see show details)

Écoutez l’émission / Listen to the program

8-9AM:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

9-10AM:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

10-11AM:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

HE Qian and Yvonne LO
Qian HE (Mandarin team Sunday host) and Yvonne LO (Cantonese team Wednesday host)

CCTV streaming on the Web free of charge

Sunday, December 14th, 2008

IMGP5698

It’s one thing to work in the web media industry, but it’s another to actually embrace the web as your *only* source of domestic televisual news…

I was at first going to look into Kylin TV, but realized that some of the channels that I was eyeing, namely China’s Central Television, or CCTV, was in fact available on the web.

Direct media link: mms://live.cctv.com/cctv_live9

There’s even a P2P version, made by Haier, usually the world’s fourth-largest white goods manufacturer.

The links here previously were for CCTV-9, the English version of CCTV, but you can in fact watch CCTV-4, the international channel in Chinese as well, live streaming. However, it’s choppy compared with CCTV-9.

Wu Jianmin on CCTV-9 (web streaming)

Frankly, CCTV-9 feels kind of amateurish at times (most of the time), but is a very interesting view of China and the world from China. For instance, right now, they are showing an interview (entirely in heavily-accented, but accurate, English) with Wu Jianmin, a former China ambassador to France between 1998 and 2003. To speak of Deng Xiaoping’s forward attitude with foreign powers, “In Rome, you do things like Romans”, says the former ambassador. It has the feel of an infomercial, but I think at least you can get the official Chinese govt perspective first-hand.

Don’t expect much criticism – maybe that’s what it lacks in quality compared with Hong Kong or Taiwan-based channels.

PS: The current host James Chau‘s (周建成) portfolio website is… alarming. Another host, Jennifer Hsiung, a Toronto native, recently did a collab around the Beijing Olympics with Radio-Canada International.

Coalition, prorogation et élection dans les médias sino-montréalais

Friday, December 5th, 2008

Harper's last struggle 哈珀的最后挣扎

Les médias en langue chinoise de Montréal n’y échappent pas. Même mon site de cartes électorales Google Earth a eu une pointe de 60 visiteurs par jour, alors qu’en général y’en a pas plus que 10 depuis la fin de l’élection fédérale.

J’ai ramassé cette copie du Sept Days publié jeudi et qui titre “哈珀的最后挣扎”, ou Le dernier combat de Harper. Et comme dans les autres médias de la province, la campagne provinciale prend le champ.

En arrivant à la radio pour enregistrer mon segment hebdo, Yvonne, la co-animatrice de l’émission cantonaise en direct du mercredi soir m’accueillit en disant qu’ils avaient décidé de couvrir la crise dans leur émission. Billy et Yvonne ont finalement passé 30 minutes en ondes à résumer la situation. Je me suis mouillé avec ma prédiction qu’on allait en élections après le dépôt du budget en fin janvier.

Le vocabulaire employé m’a complètement perdu, puis tout ce que j’ai retenu finalement fût 國會 (国会), ou littéralement “nation assemblée” (donc parlement). On est sensé s’en reparler la semaine prochaine…