Deux innocents en Chine rouge

Posted on

Deux innocents en Chine rouge

Un livre fantastique, qui donne une perspective franche sur la Chine sur un ton souvent anodin. On y raconte les exagérations du progrès chinois des années de Mao, vu par des Québécois vivant à l’aube de la Révolution tranquille. Et ces Québécois ne sont pas les moindre, le journaliste et éditeur Jacques Hébert, et le jeune Pierre Elliott Trudeau, futur Premier Ministre du Canada. Trudeau ose nous raconter ses péripéties hors normes en Chine, une nuit évadant la surveillance plus que bienveillante de leurs hôtes pour faire multiples rencontres dans Beijing de 1960 (dans un pays au sortir du Grand Bond en avant), ou encore cette fois où son charme légendaire sur de jeunes interprètes frisa l’incident diplomatique. Mais surtout, nos deux innocents nous ont donné une perspective d’innocent d’un pays avec lequel ils (et peu de gens de leur temps) étaient peu ou pas familier. Comme le disait Alexandre Trudeau dans la préface, c’était surtout, et avant tout, un livre de voyage.

Archives de Radio-Canada :
http://archives.radio-canada.ca/politique/premiers_ministres_canadiens/clips/2076-12889/

CBC Archives:
http://archives.cbc.ca/politics/international_politics/clips/2049-12815/

(Il y avait aussi une apparition d’Alexandre Trudeau au Téléjournal quelque part au printemps ou été 2007, mais c’est introuvable…)

Chinese Canadians in the CBC Digital Archives

Posted on

CBC Archives topic on Chinese immigration to Canada

It is mostly old contents, but on a newly redesigned/rethought CBC Digital Archives website, launched today with its sister project, the Archives de Radio-Canada. There is among other things a very interesting topic on Chinese immigration to Canada with 20-something clips from the Canadian Broadcasting Corporation’s television and radio archives.

C’est en grande majorité du vieux contenu, mais sur un tout nouveau site reconceptualisé/repensé des Archives de Radio-Canada lancé aujourd’hui en compagnie de son jumeau, le CBC Digital Archives. Il existe entre autres un intéressant dossier sur l’immigration chinoise au Canada, avec une vingtaine de clips provenant des archives audio et vidéo de la Société Radio-Canada (incluant un reportage entier sur Honkouver (sic)).

Chinatown’s Jewish History

Posted on

Jewish Chinatown

Today, my friend Chris DeWolf wrote an article in the Gazette about Montreal Chinatown’s Jewish past:

If Chinatown’s Jewish heritage isn’t obvious, it’s probably because it has been erased by time and redevelopment, swept away like Chenneville St. and its quietly imposing synagogue.

(…)

Located on a small street (now shortened and written as Cheneville) between St. Urbain and Jeanne Mance Sts., below Dorchester (now René Lévesque) Blvd. and above Craig (now St. Antoine) St., it was built in 1838 by Montreal’s oldest Jewish congregation, Shearith Israel.

In 1887, when Shearith Israel moved to a much larger home on Stanley St. – following the westward migration of Montreal’s older generations of Canadian-born, anglicized Jews – the synagogue was rented by Beth David, a congregation of Romanian immigrants who arrived in the late 19th century, part of a huge wave of Jewish immigrants from eastern Europe. Over the next three decades, the area around present-day Chinatown – with Bleury St. to the west, Sanguinet St. to the east, Craig to the south and Ontario St. to the north – became the heart of Jewish Montreal, a haven for Yiddish-speaking immigrants who established businesses, synagogues and many of the Jewish institutions that still exist.

Israel Medresh, a journalist for the Kanader Adler, a Yiddish-language daily newspaper, sketched a portrait of the neighbourhood in his 1947 book Montreal Foun Nekhtn, translated into English in 2000 as Montreal of Yesterday.

“The corner of St. Urbain and Dorchester was the very heart of the Jewish neighbourhood,” he wrote. “Nearby was Dufferin Park, then a ‘Jewish park’ where Jewish immigrants went to breathe the fresh air, meet their landslayt (compatriots), hear the latest news, look for work and read the newspapers.”

Just a few blocks from Dufferin Park stood seven synagogues, the first Young Men’s Hebrew Association and a number of important community and political organizations like the Baron de Hirsch Institute, the Hebrew Benevolent Society and the Jewish Labour Temple.

Projet Nouvelles Voix à Radio-Canada International

Posted on

New Voices Project Vancouver team

Zizian ZHONG du New Voices Project (Vancouver) s’est fait interviewer par l’émission en langue chinoise de Radio-Canada International:

http://www.rcinet.ca/rci/ch/dossiers/50616.shtml (en chinois)
http://www.rcinet.ca/rci/console/index.asp?langue=fr&IDExtraits=721811 (lien direct)

Le New Voices Project (Projet Nouvelles Voix) vise à publier une anthologie d’oeuvres littéraires et artistiques non traduites, créées par des Canadiens d’origine chinoise. Robert Parungao, l’un des fondateurs du projet original vancouverois (première anthologie publiée en 2007), a depuis lors déménagé ses pénates à Montréal. Il a commencé depuis novembre 2007 à assembler une équipe dans l’est du pays qui travaillera à une nouvelle édition du Projet Nouvelles Voix qui entre autres choses, incorporera le français (l’auteur principal de ce blogue fait également partie de l’équipe).

Le groupe montréalais se réunira au café Idée Magique de Concordia, le samedi 26 janvier 2008, à 15 h.