20e anniversaire de 6/4 ou Tiananmen: Émission spéciale à RCV 102,3FM

Posted on

Tourists on Tian'anmen Square

L’équipe chinoise de Radio Centre-Ville diffusera une émission spéciale en direct ce jeudi, 4 juin, de 22h30 à 23h30. (Écoutez en direct)

Nous aurons des commentaires de la part de Raymond Wong Yuk Man, politicien et activiste très connu à Hong Kong (finalement pas non plus), et de Loïc Tassé, chargé de cours au département de Science politique de l’Université de Montréal, et fréquent commentateur des questions chinoises sur les grands médias (qui nous parlera de son séjour à Beijing avant et pendant 6/4) (finalement pas).

De plus, nous recevrons Trevor Fraser qui aura organisé avec QPIRG McGill un événement à la mémoire de 6/4. Je ferai également partie d’un panel en compagnie des animateurs habituels des émissions en mandarin et en cantonais (l’émission sera d’ailleurs multilingue, surtout en chinois, mais également avec des bouts en français et en anglais).

Écrivez à l’équipe si vous avez des suggestions ou questions: chinois@radiocentreville.com

Radio Centre-Ville - Cinq FM

Une soirée à la radio communautaire

Posted on

Cinq FM 102,3

J’ai passé la fin de soirée d’hier avec mes collègues de l’équipe chinoise (cantonaise) de Radio Centre-Ville 102,3FM (« Spécial du jour / édition Joyeux mercredi »). L’équipe chinoise diffuse en cantonais les mardis et mercredis entre 22h30 et 23h30, et en mandarin les jeudis aussi entre 22h30 et 23h30, puis les dimanches de 8h à 10h.

Exceptionellement, je fais ce jeudi en chin-franglais en remplacement, et puis le jeudi prochain, 4 juin, nous faisons une émission multilingue spéciale sur les événements de Tiananmen (6/4).

IMGP7838

Billy Chan + his iPhone

Brenda, aux commandes

IMGP7883

Na-姐, Billy, Christie

Une nouvelle émission les mardis à 22h30 au 102,3 FM

Posted on

Radio Centre-Ville - Cinq FM

Ma gang et moi avons diffusé hier soir la première de notre nouveau format d’émission à Radio Centre-Ville. Il s’agit d’une heure d’actualités, de discussions, majoritairement en cantonnais (parsemé d’anglais et de français), entre Yvonne, Doris, Ly et moi-même. Notre niveau de cantonnais est variable (surtout en ce qui me concerne).

Écoutez la première émission:
[audio:http://media.montreal1023.net/full/2009/%e7%99%bb%e7%99%bb%e7%99%bb%e7%99%bb200904072230.mp3]

Au menu de l’émission du 7 avril:
– Le tremblement de terre de L’Aquila
– Le festival Spring Scream
– Sortez vos bicyclettes!

Chansons jouées lors de mon segment (traduction libre): « Fuyons à Kenting » de Orange Doll, et « Arrivés à Hawaii » de 831 (八三夭).

Rebecca MacKinnon speaks at Harvard

Posted on

I can’t help it but repost The Tao of the Web: China and the future of the Internet, the talk given by Rebecca MacKinnon, Hong Kong-based scholar and former bureau chief for CNN in Beijing and Tokyo. She was associated with the Berman Center for Internet and Society and a co-founder of the Global Voices Online. Etc, etc. But basically, it’s one of the very interesting conferences that I’ve seen about the Internet in China.

Spécial du Nouvel An chinois à RCV 102,3FM

Posted on

Radio Centre-Ville - Chinese New Year Special 2009

L’équipe chinoise de Radio Centre-Ville présentera son émission spéciale du Nouvel An chinois ce dimanche matin de 8h à 11h. L’émission durera trois heures, et j’aurai de mon côté une dizaine de minutes vers 9h pour parler de ma célébration du Nouvel An avec mes amis ce vendredi à partir d’extraits sonores reconstitués. (voir détails de l’émission)

The Radio Centre-Ville Chinese team will present its annual Chinese New Year special program this Sunday morning from 8AM to 11AM. The show will last for three hours and I’ll be having some ten minutes to discuss how a zuk sing like me celebrates the Chinese New Year with friends from sound clips that I will have recorded. (see show details)

Écoutez l’émission / Listen to the program

8-9AM: [audio:http://media.montreal1023.net/full/2009/%E6%96%B0%E5%B9%B4200901250800.mp3]

9-10AM: [audio:http://media.montreal1023.net/full/2009/%E6%96%B0%E5%B9%B4200901250900.mp3]

10-11AM: [audio:http://media.montreal1023.net/full/2009/%E6%96%B0%E5%B9%B4200901251000.mp3]

HE Qian and Yvonne LO
Qian HE (Mandarin team Sunday host) and Yvonne LO (Cantonese team Wednesday host)

CCTV streaming on the Web free of charge

Posted on

IMGP5698

It’s one thing to work in the web media industry, but it’s another to actually embrace the web as your *only* source of domestic televisual news…

I was at first going to look into Kylin TV, but realized that some of the channels that I was eyeing, namely China’s Central Television, or CCTV, was in fact available on the web.

Direct media link: mms://live.cctv.com/cctv_live9

There’s even a P2P version, made by Haier, usually the world’s fourth-largest white goods manufacturer.

The links here previously were for CCTV-9, the English version of CCTV, but you can in fact watch CCTV-4, the international channel in Chinese as well, live streaming. However, it’s choppy compared with CCTV-9.

Wu Jianmin on CCTV-9 (web streaming)

Frankly, CCTV-9 feels kind of amateurish at times (most of the time), but is a very interesting view of China and the world from China. For instance, right now, they are showing an interview (entirely in heavily-accented, but accurate, English) with Wu Jianmin, a former China ambassador to France between 1998 and 2003. To speak of Deng Xiaoping’s forward attitude with foreign powers, “In Rome, you do things like Romans”, says the former ambassador. It has the feel of an infomercial, but I think at least you can get the official Chinese govt perspective first-hand.

Don’t expect much criticism – maybe that’s what it lacks in quality compared with Hong Kong or Taiwan-based channels.

PS: The current host James Chau‘s (周建成) portfolio website is… alarming. Another host, Jennifer Hsiung, a Toronto native, recently did a collab around the Beijing Olympics with Radio-Canada International.

Coalition, prorogation et élection dans les médias sino-montréalais

Posted on

Harper's last struggle 哈珀的最后挣扎

Les médias en langue chinoise de Montréal n’y échappent pas. Même mon site de cartes électorales Google Earth a eu une pointe de 60 visiteurs par jour, alors qu’en général y’en a pas plus que 10 depuis la fin de l’élection fédérale.

J’ai ramassé cette copie du Sept Days publié jeudi et qui titre “哈珀的最后挣扎”, ou Le dernier combat de Harper. Et comme dans les autres médias de la province, la campagne provinciale prend le champ.

En arrivant à la radio pour enregistrer mon segment hebdo, Yvonne, la co-animatrice de l’émission cantonaise en direct du mercredi soir m’accueillit en disant qu’ils avaient décidé de couvrir la crise dans leur émission. Billy et Yvonne ont finalement passé 30 minutes en ondes à résumer la situation. Je me suis mouillé avec ma prédiction qu’on allait en élections après le dépôt du budget en fin janvier.

Le vocabulaire employé m’a complètement perdu, puis tout ce que j’ai retenu finalement fût 國會 (国会), ou littéralement “nation assemblée” (donc parlement). On est sensé s’en reparler la semaine prochaine…

Malaise dans le Chinatown : une enquête de Radio-Canada sur le Falun Gong

Posted on

Director - Laogai Research Foundation
Harry Wu, Director of the Laogai Research Foundation

Update (2009-03-11): Due to the controversial nature of this report, as well as a complaint filed by the Falun Dafa Association of Canada, the Radio-Canada ombudsman released a review saying that while she “expressed reservations about the selection of two interview clips”, she considered that the “report is otherwise based upon serious research” and that “the complaints were unfounded”. See the full report (PDF).

Mise à jour (2009-03-11) : Étant donné la nature controversée du reportage, l’ombudsman de Radio-Canada a décidé de répondre à une plainte déposée par l’Association Falun Dafa du Canada. Elle a émis des réserves sur le choix de deux extraits d’entrevue, mais considère que « le reportage s’est basé sur une recherche sérieuse » et que « les plaintes ne sont pas fondées ». Voir le rapport complet (PDF).

Canada’s French-language state television Radio-Canada presents an investigative report critical of religious organization Falun Gong (Falun Dafa).

A pro-Falun Gong blog reacts for the English-language web too. The French-speaking web doesn’t seem to realize.

Update (2008-11-06): It’s not like Xinhua doesn’t have anything about things happening here in Canada… A search on Google on the official Chinese news agency for “Montreal” (蒙特利尔) and “Falun Gong” (法轮功) yields a mass of articles that you can pass into Google Translate. It includes a 2002 article written when the story with editor Mr. Chau and the former FG practionner broke out.

It’s also ridiculous as to how the pro-Falun Gong media are pwning the English-language web in terms of search engine hits… If you look for something contained in this article, for instance “crescent chau falun gong“, 7 out of the 10 top hits belong to pro-Falun Gong individuals and nothing from mainstream media. They are also pwning in the free newspaper coverage (all languages confounded) category.

Update (2008-11-08): At the center of this controversy are articles published in 華僑時報 (Montreal’s Presse Chinoise / Chinese Press). You can access them through this Google search – Google Translate (“Translate this page”) does wonders, again.

La journaliste Solveig Miller et le réalisateur Léon Laflamme signent un reportage d’une trentaine de minutes sur le mouvement religieux Falun Dafa (Falun Dafa), diffusé jeudi dernier à l’émission Enquête à la télévision de Radio-Canada.

On y voit des entrevues avec la travailleuse communautaire May Chiu, l’éditeur de La Presse Chinoise (華僑時報) Crescent Chau, le dissident chinois Harry Wu et l’ancien secrétaire d’état fédéral David Kilgour (signataire du rapport éponyme), et les sinologues David Ownby et Loïc Tassé de l’Université de Montréal.

Il s’agit d’un portrait peu flatteur fait des activités du Falun Dafa au Québec et au Canada. Le reportage dresse un historique des démêlés entre les Falungongistes et Crescent Chau (poursuivi en 2001 pour avoir publié un article d’une ex-Falungongiste dans son journal en langue chinoise de la rue Clark), puis parle des très grands moyens que posséderait l’organisation du Falun Gong.

Spécialiste questions chinoise Université de Montréal
Loïc Tassé de l’Université de Montréal.

L’intégrale vidéo : Partie 1 | Partie 2 | Partie 3

Créé en 1992, Falun Gong est un mouvement politique et religieux qui combine foi bouddhique, exercices physiques et méditation. Interdit en Chine depuis 1999, Falun Gong a essaimé dans le reste du monde et ses adeptes sont de plus en plus visibles dans les communautés chinoises expatriées.

Doté d’importants moyens financiers, Falun Gong suscite parfois de la méfiance et créé même un certain malaise dans les villes où le mouvement est implanté. C’est notamment le cas dans le Chinatown de Montréal.

(Voir la page web de Enquête)

Grande parade à Flushing, NY

Au début de l’année, ce blogue avait rapporté qu’un article de la Presse Canadienne sur le « Chinese New Year Spectacular », passé dans les principaux médias web au pays parlait de ce spectacle sans en mentionner ses commanditaires. Je n’ai pas eu le temps de descendre au Quartier Chinois avec ma caméra, mais cette année, les organisateurs de l’événement ont inscrit visiblement au bas de leurs posters qu’ils étaient liés au Falun Gong.

Falun Gong à Montréal

Continue readingMalaise dans le Chinatown : une enquête de Radio-Canada sur le Falun Gong”

Twelve live feeds from the Beijing Olympics for Canada

Posted on

Les Jeux olympiques de Pékin 2008 sur Radio-Canada.ca

One of the most interesting features of Radio-Canada’s Beijing 2008 website (the official national broadcaster for the Games in Canada) is the twelve live streams on its audio-video zone. They were splitted from the broadcasting centre in Montreal, and directly re-transmitted on the web, geo-localized for Canada. The “wall” of video previews below the video embed allows you to browse between the channels.

Perhaps what’s cool about these steams is the total absence of commenting on the eleven other feeds not currently being used for traditional television broadcast. On Sunday, I watched 3/4 of the USA-China game on channel #5, without hearing any of the commentators, emphasizing on the crowd’s reaction, and even what the players were saying/cursing on the court (and also the bad Chinese pop).

On Friday, I watched rowing competitions, baseball, softball, then a few judo matches. Without the commentators’ voiceovers, it almost makes you feel as if you were in the crowd in Beijing. I have a feeling that this is what the future of media tends towards: empowering audiences with omnipresence through one’s television screen (or computer monitor).

Click on this (if you are living in Canada):
http://pekin.radio-canada.ca/audio-video/

This is definitely one of the ground-breaking features coming from Radio-Canada.ca during these games (with daily interactive clips Les jeux dont vous êtes le héros) that CBC.ca or other larger media corporations just won’t offer.

À l’heure de la Chine : La liberté d’expression

Posted on

À l’heure de la Chine : Radio-Canada

La qualité de l’émission quotidienne présentée pendant les Jeux sur la télé de Radio-Canada m’impressionne grandement. On est à l’occasion critique envers la Chine, mais on le fait toujours vec les grains de sel qui s’imposent. Vraiment un chef-d’oeuvre de journalisme. (lien vers les émissions intégrales)

Dans l’émission d’aujourd’hui, Don Murray nous raconte bien comment les choses ont évolué en Chine, sans que ça ne soit tout à fait la totale libre expression. Dans la même veine, le blogueur de ESWN, me disait un peu en blague que si on choisissait dix articles sur un forum de discussion quelconque en Chine, et qu’on les postait sur un forum d’il y a 10 ans, sans doute que 9 sur 10 se feraient arrêter.

J’aurais bien aimé entendre parler du travail fait par le Southern Metropolis/Weekly, mais ça ira pour un autre reportage sans doute. Par exemple, ils ont récemment rencontré le fondateur sud-africain de Danwei.org, l’un des sites en anglais les plus lus de Chine, et prennent soin de rencontrer les gens qui font les news, comme le secrétaire de parti au Sichuan qui s’est promené à genoux, ou les supposés accusés dans l’affaire de Weng’an.

Et puis comme “observateur” des médias, je trouve que ça clenche bien la couverture en marge des jeux que fait les cousins de la CBC (en tout cas, de ce que je peux observer via le web).

Rocking it in the Chinese capital

Posted on

Guai Li
Beijing band Guai Li at D-22

Ceci est une traduction d’un texte que j’ai écrit pour le blogue de Bande à part, publié le 8 août 2008.

Last April, I was in East Asia to attend a rock music festival in Kenting, Taiwan, and then made a stop in Hong Kong, where I discovered small record stores.

During the same trip, I also spent two weeks in Beijing. My musical adventures started off quite ironically, as my hosts, an American-Chinese and a Briton, took me to see a concert fronted by You Say Party! We Say Die!, a party punk band from Vancouver, that happened to be touring China at the time!

The venue was called the D-22 and is located in the area close to Beijing University, where its founder, a Newyorker, also teaches finance. We were probably a crowd of a hundred-something people, half of which were foreigners, and the other half, presumably locals, on that Friday night, to fill the D-22, a bar just slightly larger than a closet (at most 10m of width).

Steven O'Shea of YSP!WSD!
Steven O’Shea of YSP!WSD!

YSPWSD, who played on the previous evening at the Mao Live, a venue located at the heart of Beijing, told me their amazement in front of this overcrowded, ever-changing megalopolis, and the fun they had performing in it. “Crowds are very receptive here! We didn’t have to prompt them to mosh: they took care of it for us!”, said Stephen O’Shea of YSP!WSD! before the show.

The opening show only started after 10:30PM, and the main act only came to stage after midnight. The local bands opening for YSP!WSD! were Candy Monster, Guai Li (see top photo), and Ourselves Beside Me (sic). Judging from the exodus of Chinese spectators from the front of the stage, after Ourselves Beside Me’s performance, we quickly took note that they were probably more well-known to locals.

After some research, I realized that one of its members, bassist Yangfan (see photo), was once a member of Hang On The Box, an all-girl punk band, and one of the most well-known to ever come out of China. Separated since their last album, in Fall 2007, which Yangfan already wasn’t part of, HotB was one of the bands followed in the documentary Beijing Bubbles. The German production also introduced us to other well-known bands of Beijing founded between 1996 and 2001, such as Joyside, New Pants, Sha Zi and T9.

Zuoxiao Zuzhou - Tiananmen
Poster of Beijinger Zuoxiao Zuzhou / 左小祖咒‘s 2001 album (左小祖咒在地安门), Overseas version. Seen at the Sugar Jar, for 100RMB.

The scene’s history cannot be told without mentioning Cui Jian, the one dubbed the godfather of Beijing rock. Cui, whose songs were once chanted by the students of Tian’anmen Square in 1989, fled to the mountains of Yunnan, in the country’s Southwest, slightly after the events of June 4th, like many other rockers at the time. Since then, he has been rehabilitated, and now gives concerts in sold-out stadiums around the world, like in San Jose, California, in early May. Tang Dynasty and Black Panther are other well-known names from this period of the 1990s. Other bands in the meanwhile, like Brain Failure, regularly toured Europe and the USA.

Local bands touring around the world: not too rare (when will they decide to make a stop in Montreal?). Lee Clow, an American expatriate, who lived in Beijing for 8 years, explains that the rule is that if they are popular in the West, generally, they would be in only one country! “Joyside, it’s in Germany, and Brain Failure, good for them, it’s in the US!” Clow has himself been part of a band called End of the World, practically the only ska band in Beijing, because of longevity.

In the last days of my stay in Beijing, we talked about the most important music festival in the country, the Midi Music Festival, named after Beijing’s contemporary music school being reported. Usually held around the May 1st public holiday since 1997, in Haidian park, in the universities district, “Midi” gets between 40,000 and 80,000 spectators each year. But this year, as it was the case in 2003 (because of SARS) and in 2004, police asked the organizers to delay their event until the October 1st national day.

Rockland 摇篮 music store @ Houhai, Beijing
Rockland 摇篮 music store and its owner, Xiao Zhan, in Houhai since 2004.

Before leaving Beijing, I went wild at local music shops. More accessible from the city’s centre, there’s the Rockland, established in 2004 in Houhai, a lake around which were built bars and restaurants for tourists and young rich people.

I bought a number of safe bets, like Joyside’s latest, and also the current new hot property Carsick Cars‘ (they were in Time Magazine’s July 17th, 2008 edition) only album. Both were published by the Maybe Mars label. I also picked up an electro compilation, and an album from a folk rock signer named Wan Xiaoli of independant Modern Sky. You might also this type of good self-made albums circulating at 100 copies.

One of the best-known independent record stores in town is the Sugar Jar, located in the 798 art zone, old military warehouses recycled as an art and design zone.

Sugar Jar
Jewel case wall at the Sugar Jar.

Aside from selling CDs, tiny Sugar Jar may also be fitted as a performance room. That’s where Joshua Frank, a McGill student who spends the rest of his year in Beijing, and the experimental rock band Hot & Cold that he completes with his brother, occasionally plays. His brother also happens to be in a band with Carsick Cars’ Shouwang, frequently lauded as China’s new guitar icon.

On the electronic music scene, the name that circulated in conversations and promotional posters was Sulumi (real name Sun Dawei), a chiptune musician. Shanshui, the label that he started, just organized an Asian tour with other Chinese and Japanese artists. Among recommendations in this genre, there was an interesting electronic mix of Yi ethnic minority music.

好听 / 嘘
Pleasant to the ear / Lies!

After throwing all these names at you, what can you do to discover more Chinese indie music? The first thing to do is to look at a Chinese site called Neocha (in English: New-Tea), or listen to its Next web radio.

798
Random graffiti at 798 – the only place in Beijing you will see graffitis!

Beijing Olympics opening ceremony in Montreal Chinatown

Posted on

Beijing Olympics @ Montréal Chinatown

This morning, I woke up much earlier than usual to watch the opening ceremony to the 2008 Olympic Games in Chinatown.

On montrait les Jeux Olympiques au travail sur écran géant, mais par hasard, j’ai entendu à la radio qu’on les montrait aussi sur écran géant au Quartier chinois…

>> Voir toutes les photos / See all photos

Beijing Olympics @ Montréal Chinatown

Beijing Olympics @ Montréal Chinatown

Beijing Olympics @ Montréal Chinatown

Beijing Olympics @ Montréal Chinatown

Beijing Olympics @ Montréal Chinatown

Beijing Olympics @ Montréal Chinatown

Beijing Olympics @ Montréal Chinatown

À l’heure de la Chine, sur Radio-Canada

Posted on

Tiens, tant qu’à parler de Radio-Can… La SRC présentera au cours des Jeux Olympiques, à la télé et sur le web, une série de reportages « À l’heure de la Chine » réalisés par six de ses anciens ou présent correspondants à Beijing.

Ce midi, à la Première Chaîne, Jacques Beauchamp sur La Tribune (lien pour écouter l’extrait à droite) recevait Raymond Saint-Pierre, Jean-François Lépine et Michel Cormier, pour recevoir les questions d’auditeurs. Alors que sur le carnet à Cormier, les commentaires vont dans tous les sens (et c’est peut-être la nature du web), les intervenants à la radio furent surprenamment bien informés et nuancés. La question la plus intéressante, je pense, venait d’un jeune homme qui se demandait, en citant Adbusters, ce qu’en fait la Chine pensait de l’Occident, en inversant le sujet de comment gérer « montée de la Chine » pour parler que des gens pensants en Chine se questionnant maintenant sur le déclin de l’Occident! (vers la 21e minute)

Fait saillant aussi, s’il en est un, M. Beauchamp qui joue à l’avocat du diable en défiant M. Cormier sur le portrait négatif des médias sur la Chine!

Ensuite, je vous suggère fortement de lire le blogue de Catherine Mercier sur Radio-Canada.ca. Recherchiste-chroniqueuse pour Une heure sur terre, elle parle une coupe de langues, dont le Chinois – mieux que moi, pour avoir enseigné l’anglais dans une école internationale à Beijing en 2006-07. Donc, attendez-vous à une journaliste enthousiaste qui connait bien le pays!

Finalement, pour s’auto-ploguer, je viens de remettre un article sur la scène musicale pékinoise à être publié ce vendredi sur le blogue de Bande à part (voir ces deux articles que j’avais publié sur CLC à propos de Beijing durant mon voyage). Pour ceux qui ne le savaient pas, l’histoire de la musique rock dans la capitale chinoise remonte à au moins le milieu des années 80, et est tout à fait un aspect de la ville à découvrir (et on dit que c’est particulier à Beijing, car Shanghai et Hong Kong, il y a certainement une scène, mais c’est pas très fort).

Mise à jour 2008-08-12: Voici mon article publié par BAP sur la scène rock à Beijing.

Le site Internet de Radio-Canada est accessible en Chine (juillet 2008)

Posted on

Voici que le site du diffuseur olympique national officiel est à nouveau accessible en Chine. En mai, je rapportais dans un billet écrit à mon retour de voyage en Chine, que Radio-Canada venait de se faire rebloquer en Chine, alors qu’on pouvait y accéder au courant du mois d’avril 2008.

Après avoir remarqué la nouvelle sur le déblocage de BBC en chinois, j’ai demandé à des amis à Beijing présentement de voir s’ils pouvaient charger des pages du domaine Radio-Canada.ca. Après vérification, il semble qu’ils peuvent maintenant accéder au site des nouvelles, à la page des Olympiques, ainsi qu’à la page principale, ce qu’on ne pouvait plus faire depuis la semaine du 4 mai 2008.

“Blogging is more about fun than anti-censorship crusades”

Posted on

SCMP - Blogging is more about fun than anti-censorship crusades

In the South China Morning Post of March 30th, 2008, the “Changing Faces” column meets with Steven Lin Jiashu (林嘉澍), the blogger behind Antiwave. He and his colleague Randy Jiang, aka “Pingke”, make commentary on current issues and produce interviews with people not heard on mainstream radio. “One of my favourite projects is an interview with Time magazine reporter Simon Elegant and blogger Vicky Yang. Simon interviewed Vicky in his report China’s me generation, a cover story for the magazine’s November (2007) issue.”, says Lin in the interview he gives in the SCMP.

***

Dans le South China Morning Post du 30 mars 2008, la chronique « Changing Faces » rencontre Steven Lin Jiashu (林嘉澍), le blogueur derrière le Antiwave. Lui et son collègue Randy Jiang, alias « Pingke », font du commentaire sur des sujets actuels et produisent des entrevues avec des gens négligés par la radio grand public. « L’un de mes projets favoris fut une entrevue avec le journaliste du magazine Time Simon Elegant et la blogueuse Vicky Yang. Simon avait interviewé Vicky dans son reportage China’s me generation, un article en page couverture de l’édition de novembre (2007). », raconte Lin dans l’entrevue qu’il donne au SCMP.