Chinatown, la nuit

Posted on

After the tribute to Leonard Cohen at Place des Arts last week, I biked down in the opposite direction to home, and snapped some pictures of Chinatown after midnight. Après l’hommage à Leonard Cohen à la Place des Arts la semaine dernière, j’ai pédalé dans la direction opposée de chez moi, et ai pris quelques … Continue reading “Chinatown, la nuit”

Fermé

A Lam Kee / Hui Tack Wing

My cup of tea

Poon Kai Restaurant

May

After the tribute to Leonard Cohen at Place des Arts last week, I biked down in the opposite direction to home, and snapped some pictures of Chinatown after midnight.

Après l’hommage à Leonard Cohen à la Place des Arts la semaine dernière, j’ai pédalé dans la direction opposée de chez moi, et ai pris quelques photos du Quartier Chinois après minuit.

Regarde les Chinois : Patricia Li 李艺哲

Posted on

Regarde les Chinois présente maintenant sa quatrième entrevue à Beijing. Native de Qingdao, Patricia Li vit maintenant à Beijing depuis la dernière année. Elle a vécu à Montréal, alors qu’elle était étudiante en administration à l’Université McGill, et écrit maintenant une chronique d’humeur hebdomadaire décrivant des scènes de vie à Beijing. Malheureusement, ses articles ne … Continue reading “Regarde les Chinois : Patricia Li 李艺哲”

Patricia Li 李艺哲

Regarde les Chinois présente maintenant sa quatrième entrevue à Beijing. Native de Qingdao, Patricia Li vit maintenant à Beijing depuis la dernière année. Elle a vécu à Montréal, alors qu’elle était étudiante en administration à l’Université McGill, et écrit maintenant une chronique d’humeur hebdomadaire décrivant des scènes de vie à Beijing. Malheureusement, ses articles ne sont disponibles que sur la version papier du Luby, mais voici un échantillon (Google Translate) récent de ses écrits, parlant de fumer dans les restaurants en Chine.

Regarde les Chinois is now presenting its fourth interview in Beijing. A native of Qingdao, Patricia Li is now living in Beijing since the last year. She lived in Montreal, as a management student at McGill University, and now writes a weekly column depicting daily life scenes in Beijing for the Luby, a Montreal-based newspaper published in Chinese. Unfortunately, her articles are only available in Luby’s paper version, but here is a recent sample (Google Translate) of her work, telling her story of smoking in restaurants in China.

Continue reading “Regarde les Chinois : Patricia Li 李艺哲”

My Little Airport: 浪漫九龍塘 + when the party is over, i miss my dear pornstar

Posted on

Alors, mon segment musical a été diffusé à Radio Centre-Ville ce soir. Ça sera disponible à chaque semaine sur ce fichier MP3, à partir du lendemain de l’émission (mardi, de 22h30 à 23h30). Je suis vers la 40e minute cette semaine. So, my musical segment was broadcasted tonight. Il will be available every week over … Continue reading “My Little Airport: 浪漫九龍塘 + when the party is over, i miss my dear pornstar”

my little airport / lyfe music - 為你含情

Alors, mon segment musical a été diffusé à Radio Centre-Ville ce soir. Ça sera disponible à chaque semaine sur ce fichier MP3, à partir du lendemain de l’émission (mardi, de 22h30 à 23h30). Je suis vers la 40e minute cette semaine.

So, my musical segment was broadcasted tonight. Il will be available every week over at this MP3 file, starting from the day following the show (Tuesdays, 10:30 to 11:30PM). I’m at the 40th minute this week.

Semaine du 1er juillet 2008 / Week of July 1st, 2008

1. 浪漫九龍塘, by My Little Airport
2. when the party is over, i miss my dear pornstar, by My Little Airport

First song translates as “Romance in Kowloon Tong”, and the second is a reference to the name of Beijing post-punk band Snapline‘s latest album, “Party is over, pornostar”. P of My Little Airport subtly does conversation to Li Qing, the girl bassist of Snapline. Although both songs are sung partly or completely in English, My Little Airport are the first so-called independent band that I’ve ever noticed, when I saw and bought their album in Hong Kong, on a trip three years ago. They are a personal favourites that I could not not play in an introductory segment.

One can definitely characterize MLA as hailing from twee pop on synthesizers. They are part of every pan-Chinese compilation we’ve ever bought, so we do assume that they’re pretty big (in certain circles) over there!

These songs are available free of charge on MLA’s website. They are both featured in MLA’s latest album/collab with Hong Kong independent music icon Chet Lam 林一峰.

L’usine Mega Brands à Shenzhen

Posted on

Ça ne va pas très fort pour Mega Brands, compagnie de jouets et papeterie montréalaise fondée en 1967. En mai dernier, j’ai fait un voyage de deux jours du côté de la province du Guangdong en Chine, et en ai profité pour visiter l’usine de Mega Brands, pour laquelle travaille mon cousin. Je suis arrivé … Continue reading “L’usine Mega Brands à Shenzhen”

Mega Brands factory in Shenzhen

Ça ne va pas très fort pour Mega Brands, compagnie de jouets et papeterie montréalaise fondée en 1967. En mai dernier, j’ai fait un voyage de deux jours du côté de la province du Guangdong en Chine, et en ai profité pour visiter l’usine de Mega Brands, pour laquelle travaille mon cousin.

Mega Brands factory in Shenzhen

Je suis arrivé en début de soirée à Shajing, un district (plutôt une ville en elle-même) qui fait partie de la ville de Shenzhen, aussi une zone économique spéciale, qui ne l’est plus tellement dans la Chine d’aujourd’hui. Shajing est dans le nord-ouest de la municipalité de Shenzhen. Comme c’est souvent le cas dans les secteurs industriels, les boulevards sont larges, et le voisinage plutôt inintéressant.

Pour se rendre au travail, mon cousin prend une navette privée le matin, avec les autres expatriés de la compagnie.

Mega Brands factory in Shenzhen

Les chaines ne fonctionnent pas toutes 24/7, et en effet, plusieurs d’entre-elles étaient déjà arrêtées pour la journée quand je suis arrivé. J’ai vu les lignes de fabrication de pâte à modeler : saviez-vous que c’était juste de la farine et du colorant ? Bon, et en plus, il y avait des crayons de cire, dont on voit les différentes composantes:

Mega Brands factory in Shenzhen

Mega Brands factory in Shenzhen

Pour quelqu’un qui n’avait jamais vu une usine opérée par une compagnie d’outre-mer, c’est bien sûr plutôt impressionnant. On allait d’un bâtiment à un autre, passant parfois via des passerelles, voyant en accéléré, parfois à reculons, les différentes étapes de la fabrication d’un produit.

La main-d’oeuvre n’est pas chère (même si elle le devient de plus en plus dans le sud de la Chine), alors le bottleneck n’est pas dans les tâches manuelles, comme l’empaquetage des crayons, par exemple, mais plutôt chez les machines, comme celles qui servent à couler la cire de ces crayons. Mon cousin travaille en général six jours / semaine, ce qui est idem aux travailleurs sur le terrain.

Mega Brands factory in Shenzhen

Beijing Subway / Le métro de Beijing / 北京地铁

Posted on

From Beijing, back in April, I wrote an article for Spacing Montreal on the Beijing Subway during rush hour, at the Xizhimen interchange. Here are some of the many pictures that I took on the subway, perhaps the only moment of daily rest (the distance between stations is so long in Beijing) that I had … Continue reading “Beijing Subway / Le métro de Beijing / 北京地铁”

北京地铁 Beijing Subway

北京地铁 Beijing Subway

北京地铁 Beijing Subway

北京地铁

Beijing Subway

From Beijing, back in April, I wrote an article for Spacing Montreal on the Beijing Subway during rush hour, at the Xizhimen interchange. Here are some of the many pictures that I took on the subway, perhaps the only moment of daily rest (the distance between stations is so long in Beijing) that I had during my stay in the Chinese capital.

The first photo shows the ceiling over the platform area of a station on Line 2, part of the original system inaugurated in 1969. The second and third pictures were taken on one of the new trains occasionally running on Line 1. Photo four are the new turnstiles that were finally put for use in early June 2008. The last photo was taken outside of the Tian’anmen East (天安门东) station on Line 1.

***

De Beijing, en avril, j’ai écrit un article pour Spacing Montreal sur le métro de Beijing à l’heure de pointe, à l’échangeur de Xizhimen. Voici quelques photos que j’ai prises sur le métro, sans doute le seul moment quotidien de repos (c’est tellement long entre les stations à Beijing) durant mon séjour dans la capitale chinoise.

La première photo montre le plafond au-dessus des quais d’une station sur la ligne 2, faisant partie du parcours original inauguré en 1969. La deuxième et troisième photo ont été prises sur l’un des nouveaux trains qui roulent sur la ligne 1. Photo numéro quatre sont les nouveaux tourniquets qui ont finalement été activés, début juin 2008. La dernière photo fût prise juste à l’extérieur de la station Tian’anmen Est (天安门东) sur la ligne 1.

Regarde les Chinois : Raymond Walintukan & Edmond Hung

Posted on

Tout à fait dans l’esprit Regarde les Chinois-eque, ce fut par hasard que j’ai rencontré les prochains invités à cette chronique (qui se traîne encore les pattes à Beijing, alors que je suis rentré à Montréal depuis plus d’un mois). Je rentre dans ce magasin quelconque de la Nanluoguxiang, la nouvelle allée « in » … Continue reading “Regarde les Chinois : Raymond Walintukan & Edmond Hung”

Raymond Walintukan & Edmond Hung

Tout à fait dans l’esprit Regarde les Chinois-eque, ce fut par hasard que j’ai rencontré les prochains invités à cette chronique (qui se traîne encore les pattes à Beijing, alors que je suis rentré à Montréal depuis plus d’un mois). Je rentre dans ce magasin quelconque de la Nanluoguxiang, la nouvelle allée « in » parmi les hutongs, au centre historique de Beijing, après avoir aperçu à la fenêtre des t-shirts design-és à mon goût. Voilà tu pas que le gars dans le magasin m’accueille avec « Ni Hao » bien accentué (en anglais). En plus d’être un Chinois d’outre-mer, le type est né et a vécu les premières dix années de sa vie à Montréal! Avec des copains (aussi Chinois d’outre-mer) rencontrés à Beijing, Raymond Walintukan a fondé NLGX, un genre de café se basant sur un groupe de protection des hutongs et qui vend des patentes design. Raymond et Edmond Hung, son comparse californien, se sont échangés la parole, pendant qu’on déménageait le sofa sur lequel j’étais assis…

Going perfectly along the Regarde les Chinois-esque spirit, it was by pure chance that I met the next guests to this column (which is still lagging behind in Beijing, while I am back in Montreal since more than a month). I enter this random store on Nanluoguxiang, the new “in” tourist street at the historical centre of Beijing, after seeing nice designed tees that I liked. And there you have the guy in the store greets me with a thickly accented “Ni Hao”. On top of being an Overseas Chinese, he was born and lived in Montreal for the first ten years of his life! With friends that he met there (also Overseas Chinese), Raymond Walintukan founded NLGX, some sort of cafe based over a hutong protection group that sells designed stuff. Raymond and Edmond Hung, his Californian pal, both spoke to me while they were moving out the couch that I was sitting on…

(Raymond passe à l’émission Ailleurs c’est ici à la Première Chaîne de Radio-Canada, mercredi le 2 juillet 2008.)

Continue reading “Regarde les Chinois : Raymond Walintukan & Edmond Hung”

Cheer Chen – Let’s go together to Paris

Posted on

陳綺貞 – 一起去巴黎 (4.4 Mb – Cheer Chen’s “Let’s go together to Paris” – Live in Kenting (墾丁) – 2008-04-05) Voici une chanson que Cheer Chen (陳綺貞) ne chante qu’en concert, et donc non disponible sur aucun disque officiel. Elle s’appelle « Allons ensemble à Paris » (一起去巴黎). Chen chante souvent à propos de Paris, … Continue reading “Cheer Chen – Let’s go together to Paris”

Cheer Chen at Spring Wave 2008

陳綺貞 – 一起去巴黎 (4.4 Mb – Cheer Chen’s “Let’s go together to Paris” – Live in Kenting (墾丁) – 2008-04-05)

Voici une chanson que Cheer Chen (陳綺貞) ne chante qu’en concert, et donc non disponible sur aucun disque officiel. Elle s’appelle « Allons ensemble à Paris » (一起去巴黎). Chen chante souvent à propos de Paris, perpetuant l’image romantique de la capitale française. La photo que j’ai prise montre l’interprète-compositrice folk-rock-pop taiwanaise, accordéon à la main (au lieu de sa guitare habituelle) au Spring Wave, un festival de musique extérieur à Kenting.

***

This is a song that Cheer Chen (陳綺貞) only sings in concert, and so not available on any official album. It’s called “Let’s go together to Paris”. Chen often sings about Paris, perpetuating the French capital’s romantic image. The photo that I took shows the folk-rock-pop Taiwanese singer-songwriter, accordion in hand (instead of a guitar) at Spring Wave, an outdoor music festival in Kenting.

How-to guide for Kenting during Spring Scream (part three)

Posted on

Kenting Road and Peace Lane This entry is follow-up of this previous article, and covers Saturday and Sunday of Spring Scream 2008 weekend (April 5-6, 2008). Saturday was the night that I decided to skip Spring Scream, and attend Spring Wave, a (more) commercial version of the outdoor music festival. In terms of notoriety, the … Continue reading “How-to guide for Kenting during Spring Scream (part three)”

IMGP0255
Kenting Road and Peace Lane

This entry is follow-up of this previous article, and covers Saturday and Sunday of Spring Scream 2008 weekend (April 5-6, 2008).

Saturday was the night that I decided to skip Spring Scream, and attend Spring Wave, a (more) commercial version of the outdoor music festival. In terms of notoriety, the bands featured at Spring Wave were usually more pop, and also more popular, and all played on the same single huge stage. On the night before, Sodagreen, Tanya Chua and Cyndi Wang performed at the Maobitou park, just across the bay from Kenting (Da Wan), but some 12km to go around the bay, and the nuclear power plant, seen here below:

Hengchun Nuclear power plant
Hengchun Nuclear power plant

Can you believe that! In a charming location such as Kenting (otherwise a national park), they built a nuclear plant just looming the beautiful beach of Nan Wan… I will come back to all these Nan Wan, Da Wan, and other place names… They are all considered to be in “Kenting” (the name of the whole national park), but are separate constructed areas, Da Wan being what can be considered as the main Kenting agglomeration. Bear in mind that this town is tiny (probably less than a thousand), but fills up like mad during holidays.

Continue reading “How-to guide for Kenting during Spring Scream (part three)”

How-to guide for Kenting during Spring Scream (part two)

Posted on

Spring Scream 2008 Double Rat at Eluanbi This is a follow-up to the previous article on Kenting during Spring Scream, where I described how I managed to reach the small town. This entry covers Friday of Spring Scream 2008 weekend (April 4, 2008).  On Thursday night in Kenting, I spent my time in town, relaxing like … Continue reading “How-to guide for Kenting during Spring Scream (part two)”

Spring Scream 2008, Kenting
Spring Scream 2008 Double Rat at Eluanbi

This is a follow-up to the previous article on Kenting during Spring Scream, where I described how I managed to reach the small town.

This entry covers Friday of Spring Scream 2008 weekend (April 4, 2008). 

On Thursday night in Kenting, I spent my time in town, relaxing like I would in any resort town. Kenting is a small small town, where there is little action outside of long weekends and holidays season. The largest town nearby is Hengchun, where many people descend to Kenting. According to my host, you will find cheaper deals and better quality for food in Hengchun. I just saw how it looked like on the way in and out of Kenting, and it looked like an ancient 19th century Chinese town, like I’ve seen in Muar, Malaysia, and then Kaiping, Guangdong, in China.

Continue reading “How-to guide for Kenting during Spring Scream (part two)”

How-to guide for Kenting during Spring Scream (part one)

Posted on

This entry covers Thursday of Spring Scream 2008 weekend (April 3, 2008). I visited Kenting during the Spring Scream 2008 (Double Rat), an outdoor music and arts festival held at the southernmost point of the island of Taiwan. I wanted to write a how-to for people who couldn’t read Chinese fluently, because it has been … Continue reading “How-to guide for Kenting during Spring Scream (part one)”

This entry covers Thursday of Spring Scream 2008 weekend (April 3, 2008).

I visited Kenting during the Spring Scream 2008 (Double Rat), an outdoor music and arts festival held at the southernmost point of the island of Taiwan. I wanted to write a how-to for people who couldn’t read Chinese fluently, because it has been a real adventure to find the right information to get to Kenting.

>> See Flickr set

I entered Taiwan through Taipei, on a Cathay Pacific flight from Hong Kong. Spring Scream was on the Ching Ming (tomb-dusting) long weekend, and there was a fare war between companies that served HKG-TPE, namely HK-based Cathay (and affiliate Dragonair), and Taiwan-based EVA and China Airlines. So, I paid something like 1500HKD, after taxes and fees.

Continue reading “How-to guide for Kenting during Spring Scream (part one)”