Listening to the game

Posted on

Canada-USA on i-Cable in Hong Kong
Celebrating Corey Perry’s goal, Canada’s second

2nd intermission. 2-1 for Canada vs. USA. Unlike an all-star game, you can imagine, players are playing competitively and hard-hitting like there was no tomorrow. Take into account that this is Canada and the US, two teams known traditionally for their physical play.

How is it, watching the game here in Hong Kong? First of all, there is an official (non-pirated) live Web feed provided by i-Cable Sports, as shown on the picture here above. Unfortunately, the feed mysteriously interrupts at various random moments that are not for advertisement (unless it’s timed advertisement for the Hong Kong Olympics provider). That’s not really nice, and I hope that the actual television feed isn’t as such. It stopped just one second before Toews’ first goal for Canada.

The commentary on the i-Cable feed comes from England, and the commentator is experimented (knows his hockey vocabulary), but you are not necessarily used to this accent. Like soccer with an American accent. Color commentary is given by a guy presumably North American.

Otherwise, some people might be in bars in Wan Chai watching the game on a real TV, reports CNNgo. On Lamma, where I live, one of the co-Canadian-owned bars, the Island Bar, said that they were not planning to show the game.

Edit (later that day): We won the game, in OT, but I missed the goal as I was making breakfast, and i-Cable interrupt just two seconds after it went in.

Vendredi matin sur le traversier

Posted on

IMGP3743

J’ai apporté ma caméra au travail ce matin, et ai pris cette photo de l’arrière de mon traversier. Il y avait une petite brume ce matin dans le port de Hong Kong. Après une semaine et plus de froidure depuis le Nouvel An Chinois, il a fait subitement super chaud et humide (27℃ et plus) depuis mardi.

La grappe d’immeubles au loin est le complexe Union Square, amassés autour de l’ICC, ou International Commerce Centre. Si on s’en approche par voie terrestre (à pied, disons), ces immeubles ressemblent carrément à une colonie lunaire ou martienne, comme dans les films de science-fiction, tant les lieux autour sont vides. Imaginez d’avoir juste des terrains vagues ou parcs en bordure de mer à un kilomètre à la ronde de cet énorme complexe immobilier, et pis voilà, vous avez le “District culturel” de West Kowloon.

Les nuages ces jours-ci sont aussi parfaits pour tester mon nouveau filtre polarisant, mais un peu moins pour le moral. C’est mieux que les -40℃ et les 30cm de neige qui caractérisent d’habitude mes févriers.

Le dévoilement du budget 2010-11 à Hong Kong

Posted on

Si vous vivez à Hong Kong, voici une pub télé qu’on pouvait difficilement éviter ces derniers mois:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=iQl5Chg3DuE[/youtube]

Qui est le monsieur avec la moustache et la manne de cheveux grisonnants? C’est John Tsang, secrétaire aux finances dans le gouvernement de Donald Tsang (aucun lien de parenté). Je ne verrais pas John Flaherty ou Claude Bachand faire des pubs pareilles au Canada/Québec, alors avant de me renseigner, je croyais que c’était une sorte d’acteur, star du Cantopop vieillissante.

Voici ce que Harry, caricaturiste du SCMP, en pense:

Harry's View on 2010-11 Tsang budget in #scmp, 2010-02-25. #hkbudget

Les deux personnages en avant-plan sont les deux monsieurs récurrents des caricatures de Harry. Souvent, on les voit assis autour d’une table, avec un moineau dans la cage qui fait des simagrés.

Pour en savoir plus sur ce budget, en général très généreux (on a tendence à sur-budgéter en faisant des prévisions relativement pessimistes), y’a Twitter et aussi la copie du discours sur le site du gouvernement.

音乐大同 – Yinyue Datong: new music show on RCV

Posted on

Cinq FM 102,3

My friends have a new music show on Radio Centre-Ville (102.3FM in Montreal or anytime on the Web). It’s in Chinese, with Sabina doing the Mandarin parts, and Simon doing the Cantonese ones. The music? It’s mostly in English and French (this is Montreal after all) from all over the world, presented by two musically erudite hosts.

On the first show, they talked about the collaboration between Cocteau Twins and Faye Wong. Wong was very influenced by the Cocteau Twins’ music, especially in her Cantonese album Random Thoughts (1994), heavily featured in Chungking Express (重慶森林).
[audio:http://media.montreal1023.net/full/2010/%e6%98%af%e6%97%a5%e7%b2%be%e9%81%b8201001262230.mp3]

The second show focused on the theme of death, or actually recently deceased Montreal artists, Lhasa de Sela and Kate McGarrigle (also known as the mother of Rufus and Martha Wainwright).
[audio:http://media.montreal1023.net/full/2010/%e6%98%af%e6%97%a5%e7%b2%be%e9%81%b8201002022230.mp3]

音乐大同 Yinyue Datong (Music community) airs live on Radio Centre-Ville (102.3FM) from Montreal every Tuesday night at 10:30PM.

Mes amis à Montréal ont une nouvelle émission de radio! C’est sur les ondes de Radio Centre-Ville (102,3FM à Montréal, ou sur le Web en tout temps) et ça parlera de musique et de culture… en chinois. Mais attention! La langue de l’émission est peut-être en chinois (Sabina s’occupe de la partie en Mandarin, tandis que Simon s’occupe de la partie en cantonais), mais la musique viendra d’un peu partout et sera en anglais ou français en majorité.

Comme on est pas dans un film de Wong Kar-wai, les animateurs ne se conversent pas en langues différentes pendant le show, et ce sont en fait des demi-heures aux saveurs sensiblement différentes.

De quels sujets traite-t-on? Pendant la première émission, on a par exemple parlé de la collaboration entre les Cocteau Twins et Faye Wong.
[audio:http://media.montreal1023.net/full/2010/%e6%98%af%e6%97%a5%e7%b2%be%e9%81%b8201001262230.mp3]

On a enchaîné pour la seconde émission avec un Spécial Morbide, avec des artistes nouvellement morts (pour commémorer la Lhasa de Sela et Kate McGarrigle).
[audio:http://media.montreal1023.net/full/2010/%e6%98%af%e6%97%a5%e7%b2%be%e9%81%b8201002022230.mp3]

音乐大同 Yinyue Datong (Communité musicale) est transmis en direct sur les ondes de Radio Centre-Ville 102,3FM à Montréal tous les mardis à 22h30.

On niaise pas avec l’hymne national ici

Posted on

L'hymne national à la télé #tvb de #hk... avant les nouvelles de 18h30! On niaise pas avec le sentiment natio nal icitte.

Franchement, oui pour les hymnes nationaux avant les matchs de hockey, et puis au début et à la fin d’une journée de diffusion. Mais en plein milieu de la soirée télévisuelle, juste avant les nouvelles de 18h30?

J’essaie de retrouver des trucs sur Google parlant de celà, mais de mémoire, ça avait fait un tout petit peu jaser quand on a commencé à mettre « La marche des volontaires » (义勇军进行曲) avant le bulletin de nouvelles sur TVB, la chaîne la plus écoutée à Hong Kong.

(Someone in my readership knows more about 6:30PM broadcasting of the Chinese National Anthem on TVB? Do you find it unusual that a national anthem goes on air at such time? From a Canadian perspective, our anthem goes on TV only at two very particular times: 1- beginning/end of daily TV programming and 2- before any professional ice hockey game…)

Lonely without you

Posted on

Causeway Bay on Lunar New Year
Causeway Bay near Times Square

Bowrington Road Market on Lunar New Year
Bowrington Road Market in Wan Chai

Wan Chai on Lunar New Year

Wan Chai on Lunar New Year
Johnston Road in Wan Chai

Southorn Playground on Lunar New Year
Southorn Playground in Wan Chai

Sunday afternoon at 5PM, in Causeway Bay and Wan Chai on Hong Kong Island. But where is everyone?

It’s of course Lunar New Year today, one of the few days in Hong Kong during the year where shops won’t take your business (they are even open as usual on January 1st).