Freckle 雀斑

Posted on

Semaine du 23 septembre 2008 / Week of September 23rd, 2008 Cette chronique hebdomadaire sur la musique indépendante chinoise est diffusée à Radio Centre-Ville (102.3FM), les mardis entre 22h30 et 23h30. L’émission complète est disponible sur ce fichier MP3, à partir du lendemain de l’émission. This weekly segment on independent Chinese music is broadcasted every … Continue reading “Freckle 雀斑”

雀斑 - 我不懂搖滾樂

Semaine du 23 septembre 2008 / Week of September 23rd, 2008

Cette chronique hebdomadaire sur la musique indépendante chinoise est diffusée à Radio Centre-Ville (102.3FM), les mardis entre 22h30 et 23h30. L’émission complète est disponible sur ce fichier MP3, à partir du lendemain de l’émission.

This weekly segment on independent Chinese music is broadcasted every Tuesday between 10:30PM and 11:30PM on Radio Centre-Ville (102.3FM). The full-length show is available at this MP3 file, starting from the day following the show.

***

1. 太陽餅 (live) “Sun cake” (live at Kafka Cafe, Taipei)
2. 小美人魚 “Beautiful little mermaid”
3. 阿呆 “Ah-dull”

We’re once again going for cute Taiwanese band who like to think that they’re Japanese! In fact, it’s not surprising that the Taiwanese take so much from the Japanese, since they were a colony of the former for almost half of the past century… Taiwan looks a lot like Japan.

This band is also recently deceased, since the end of August, while remaining a one-woman band. They’re the Freckle 雀斑, from Taipei, a band that I like, but which I should better consume in small doses. The female lead-singer’s voice is high-pitch on purpose and can destroy your sense of listening if too much of it is taken at once.

I guess that they were a big thing for the year since releasing their only full-album, which you see here above. The first song that I am offering comes in fact from a live album that I bought on Indievox, while the second comes from 像星星一樣 Like a Star, a compilation made by a Kaohsiung rock festival.

Hot and Cold

Posted on

Photo published in the McGill Daily. Semaine du 16 septembre 2008 / Week of September 16th, 2008 Cette chronique hebdomadaire sur la musique indépendante chinoise est diffusée à Radio Centre-Ville (102.3FM), les mardis entre 22h30 et 23h30. L’émission complète est disponible sur ce fichier MP3, à partir du lendemain de l’émission. This weekly segment on … Continue reading “Hot and Cold”


Photo published in the McGill Daily.

Semaine du 16 septembre 2008 / Week of September 16th, 2008

Cette chronique hebdomadaire sur la musique indépendante chinoise est diffusée à Radio Centre-Ville (102.3FM), les mardis entre 22h30 et 23h30. L’émission complète est disponible sur ce fichier MP3, à partir du lendemain de l’émission.

This weekly segment on independent Chinese music is broadcasted every Tuesday between 10:30PM and 11:30PM on Radio Centre-Ville (102.3FM). The full-length show is available at this MP3 file, starting from the day following the show.

***

1. Rabies + Dance to this Motherfucker (zipped)

This week’s band is in fact not really Chinese, but its band members live in China during the off season. Brothers Joshua and Simon Frank form the Hot & Cold, a sometimes-Montreal, sometimes-Beijing, sometimes-Shanghai “experimental” rock band.

Brown Note Collective

Posted on

Semaine du 9 septembre 2008 / Week of September 9th, 2008 Cette chronique hebdomadaire sur la musique indépendante chinoise est diffusée à Radio Centre-Ville (102.3FM), les mardis entre 22h30 et 23h30. L’émission complète est disponible sur ce fichier MP3, à partir du lendemain de l’émission. This weekly segment on independent Chinese music is broadcasted every … Continue reading “Brown Note Collective”

Folktales From Many Lands

Semaine du 9 septembre 2008 / Week of September 9th, 2008

Cette chronique hebdomadaire sur la musique indépendante chinoise est diffusée à Radio Centre-Ville (102.3FM), les mardis entre 22h30 et 23h30. L’émission complète est disponible sur ce fichier MP3, à partir du lendemain de l’émission.

This weekly segment on independent Chinese music is broadcasted every Tuesday between 10:30PM and 11:30PM on Radio Centre-Ville (102.3FM). The full-length show is available at this MP3 file, starting from the day following the show.

***

1. Mini-compilation for Folktales From Many Lands

I met some members of the Brown Note Collective while I was touring Hong Kong on this activity called Folktales From Many Lands, an initiative by a one-time Montrealer Canadian-born Chinese and colleague artists to make people re-discover their town. The BNC was the band accompanying us on the whole tour, dressed in flashy green lime.

Listen to the first track, and you will never see dessert tofu the same way.

INDIEVOX: DRM-free MP3 music from Taiwan

Posted on

As I was looking for songs to download from Kaohsiung band Orange Doll 橘娃娃 (some v. obscure band – but I fell in love at Spring Scream 2008), I found the most remarkable website for Chinese indie since Neocha. This website is INDIEVOX, based in Taiwan. Unlike Neocha, Indievox is also (and foremost) an online … Continue reading “INDIEVOX: DRM-free MP3 music from Taiwan”

As I was looking for songs to download from Kaohsiung band Orange Doll 橘娃娃 (some v. obscure band – but I fell in love at Spring Scream 2008), I found the most remarkable website for Chinese indie since Neocha.

This website is INDIEVOX, based in Taiwan. Unlike Neocha, Indievox is also (and foremost) an online music store, on top of being a community-based website à la MySpace (also just more well-designed). According to the infos that I am able to parse, the site was founded by Pochang WU 吳柏蒼 (see his Indievox page), a lead singer and guitarist for a band called echo 回聲樂團, and a one-time NYU computer science student.

Its most interesting feature is certainly that it offers MP3s free of DRM, which you can buy with domestic methods of payment (a Chunghwa phone, the 7-Eleven payment system), but also through internationally recognized means like Paypal. I live in Canada, and had no trouble “adding money” to my account.

I got the lowest increment, which seems to be 5 USD, or 157.6 NT, or 5.25 CAD. Most songs will cost 15 NT, which is 50 cents. Considering that Taiwan has a similar cost of living to Canada, this is definitely a steal. I saw full-length MP3 releases of albums published by big labels, like this Cafe Kafka Unplugged Volume 2, for the expected price of 300 NT (about 10 CAD).

According to these posts, Indievox seems to have been launched in March 2008. Just browsing the site, I managed to find many big names of Taiwanese indie like Nylas and Freckle 雀斑, Bearbabes 熊寶貝. I found one Hong Kong artist, aniDa, and there is also a whole range of Western pop to choose from.

To the IT professional in me, even the choice of technology is commendable, with the Linux-Apache-MySQL-PHP combination, and generous use of URL rewriting.

Regarde les Chinois : Paul Zimmerman 司馬文

Posted on

Photo by Robert Olsen Dans ce prochain Regarde les Chinois, j’ai fait la rencontre en mai dernier de Paul Zimmerman, un Hongkongais d’origine néérlandaise depuis 1984. M. Zimmerman fait partie de l’organisation à but non lucratif Designing Hong Kong qui fût à l’avant-garde d’un débat sur l’espace ouvert public qui fit rage depuis le printemps … Continue reading “Regarde les Chinois : Paul Zimmerman 司馬文”

Paul Zimmerman
Photo by Robert Olsen

Dans ce prochain Regarde les Chinois, j’ai fait la rencontre en mai dernier de Paul Zimmerman, un Hongkongais d’origine néérlandaise depuis 1984. M. Zimmerman fait partie de l’organisation à but non lucratif Designing Hong Kong qui fût à l’avant-garde d’un débat sur l’espace ouvert public qui fit rage depuis le printemps dernier. Directeur-général de Jebsen Travel, il se présente comme candidat du Parti Civique pour le siège de représentant au tourisme du conseil législatif de Hong Kong lors des élections du 7 septembre. Dans l’entrevue, M. Zimmerman a beaucoup parlé de politique en développement urbain à Hong Kong, un sujet qui le passionne depuis son implication avec divers groupes, et de l’univers particulier de la Région administrative spéciale.

In this next Regarde les Chinois, I met (in May 2008) with Paul Zimmerman, a Hongkonger who came from the Netherlands in 1984. Mr. Zimmerman is part of Designing Hong Kong, which was at the avant-garde of the debate on open space that raced through Hong Kong since last spring. Executive director of Jebsen Travel, he is running as the Civic Party candidate in the tourism functional constituency of Hong Kong’s LegCo (legislative council) on the September 7th election. In this interview, we talked a lot about the politics of urban development, a topic that he is passionate about since his involvement with various groups, and the unique universe of the Special Administrative Region.

Continue reading “Regarde les Chinois : Paul Zimmerman 司馬文”

葛岸 / Ge’an / Got’ngon : my ancestral village in Guangdong province

Posted on

Such a post, I am torn between doing it in English (larger audience) or French, because I am venturing the guess that many descendants of the village I will be talking about have immigrated to France, Canada, or another French-speaking country. This is because this village, Ge’an in Putonghua or Got’ngon in Cantonese dialect (葛岸 … Continue reading “葛岸 / Ge’an / Got’ngon : my ancestral village in Guangdong province”

Photo of Ge'an by jpsam on Flickr

Such a post, I am torn between doing it in English (larger audience) or French, because I am venturing the guess that many descendants of the village I will be talking about have immigrated to France, Canada, or another French-speaking country. This is because this village, Ge’an in Putonghua or Got’ngon in Cantonese dialect (葛岸 in Chinese characters), is where my paternal grandfather was born, before he left China for Antananarivo (Tananarive), Madagascar, where my father grew up before immigrating to Montreal, Canada. Like it’s frequently the case with immigration patterns, many of my grandfather’s fellow villagers settled in Madagascar and then moved on to somewhere else (just like how the Taishan wikipedia page claims that 75% of all Overseas Chinese in North America came from that small locality of now 1 million).

In 2005, I visited the village accompanied by one of my dad’s cousins living in Hong Kong. My first impression was that I would probably be willing to fork out a few thousand dollars to renovate the house, if I could make it into some sort of out-of-town chalet, if I were to live in Hong Kong one day (with as many “ifs”, you aren’t getting nowhere). The village is surrounded by fields, but outside the village proper, passes a highway. A few kilometres out, it was the city, and the Pearl River Delta Region, one of China’s most dynamic economic zone (because of Hong Kong, and money/influence from Overseas Chinese). We had late lunch in a restaurant in nearby town Lecong (樂從/乐从)

Cedric in 隔岸 (Ge'an / Got'ngon) in 2005

After the visit, I did not think of looking for the village again. Last spring, when I visited China, and Hong Kong, I ventured with the possibility of just dropping by. I did not, and went to Kaiping instead, on my three-day visit to Guangdong, and then the Shenzhen/Dongguan area.

Why I did not? Probably because it was just too much hassle asking relatives to show you around, and how to get there. This is certainly until I found out that Google Maps released detailed maps in China, sometime in July 2008, when Google teamed up with Chinese firm MapABC.com. It was the first time that users of Google Maps could see more than cities with no streets (with no names).

Ge'an temple by jpsam on Flickr

When my father went to China for the first time ever last year, he also snapped a picture in Ge’an of a public announcement board with the village name’s Chinese characters. With a little character-engineering with Zhongwen.com (don’t know any site for breaking down Chinese characters yet), I managed to find the pinyin for Ge’an (which I knew just approximately as “Cot’ngon”), and figured out how to input the characters on my computer. At that time, a year ago, I found a website at geanren.org (URL means basically “People of Ge’an”) that may not always be up, but which is a lousy-looking Java-backed site run by a dude whose last name is the same as mine…

Before then, we were always generally told that we came from Shunde (Seondak in Cantonese), a city of roughly 1.1 million, according to 2002 census data.

Incidentally, my maternal grandfather, who immigrated to Vietnam, came from a csomewhere in the city of Foshan, which is today the same administrative mega-city that gobbled up Shunde, a county-level city until 2002, and now a “district” of Foshan.

Thanks to Google Maps, I may now show the rest of (English-speaking) world where I come from and perhaps go back to with my own means.


View Larger Map

Specifically, Ge’an is a small village, in the district/city of Shunde, which is part of the prefecture-level city of Foshan.

From what I gathered in 2005, as my father’s cousin chattered with the relative leaving nearby, the idea of building a nice big house in the village is nothing new, as other “villagers” now actually live in villas that they built within the village.

New villas by the pond, by jpsam on Flickr

Except the 2005 photo of myself, the photos on this post were taken by my father.

« Chine Cinéma » at the Cinémathèque québécoise

Posted on

From September 2rd until November 30th, the Cinémathèque québécoise, on De Maisonneuve corner of St-Denis, will be presenting Chine Cinéma, a sort-of festival (but not really, because it spans three months…) of movies from the Chinese Mainland. Jia Zhangke will be particularly celebrated during the season, with all of his movies, including early short films … Continue reading “« Chine Cinéma » at the Cinémathèque québécoise”

Chine Cinéma à la Cinémathèque québécoise

From September 2rd until November 30th, the Cinémathèque québécoise, on De Maisonneuve corner of St-Denis, will be presenting Chine Cinéma, a sort-of festival (but not really, because it spans three months…) of movies from the Chinese Mainland. Jia Zhangke will be particularly celebrated during the season, with all of his movies, including early short films that he made, such as Pickpocket (Xiao Wu), being shown.

I’d see all of them, if I could afford it (in time and money), but I’ve noted a couple of must-see films. In no particular order: All Tomorrow’s Parties (Mingri tianya) (which is by Nelson YU Lik-wai, not Diao Yinan, as noted in the online guide), a sort of dystopian future film, Summer Palace, some romantic film on backdrop of the 1989 near-revolution, She Is Automatic (a New Pants music video, ha-ha!), which is part of a series of animated shorts, Mid-Afternoon Barks, Fujian Blue, and Taishi Village, a documentary by Ai Xiaoming on one of the well-known cases of “mass incidents” in China.

Natural Q (自然捲) – C’est La Vie / 魚罐頭 / 30 years old hereafter

Posted on

Semaine du 26 août 2008 / Week of August 26th, 2008 Cette chronique hebdomadaire sur la musique indépendante chinoise est diffusée à Radio Centre-Ville (102.3FM), les mardis entre 22h30 et 23h30. L’émission complète est disponible sur ce fichier MP3, à partir du lendemain de l’émission. This weekly segment on independent Chinese music is broadcasted every … Continue reading “Natural Q (自然捲) – C’est La Vie / 魚罐頭 / 30 years old hereafter”

自然捲 - C'est La Vie

Semaine du 26 août 2008 / Week of August 26th, 2008

Cette chronique hebdomadaire sur la musique indépendante chinoise est diffusée à Radio Centre-Ville (102.3FM), les mardis entre 22h30 et 23h30. L’émission complète est disponible sur ce fichier MP3, à partir du lendemain de l’émission.

This weekly segment on independent Chinese music is broadcasted every Tuesday between 10:30PM and 11:30PM on Radio Centre-Ville (102.3FM). The full-length show is available at this MP3 file, starting from the day following the show.

***

1. C’est La Vie
2. 魚罐頭 (canned fish)
3. 30 years old hereafter (live_acoustic)

My friend Jen recently left Montreal and gave me her copy of Natural Q‘s first album “C’est La Vie” that she used to own. It was a big indie hit in Taiwan and Chinese-speaking territories, and is, as it should, out of print. It was the first release by A Good Day Records, now a prominent independent label in Taiwan.

I failed to mention it when I recorded the segment last week, but Natural Q actually released a new album last month.

Natural Q as it was known in 2004 (or 2003, when it started) no longer existed after 2006, when female vocalist Waa and Chico split, with Chico keeping custody of the band’s name, and periodically releasing stuff afterwards. The third song (optional, depending on whether Goo Por Yvonne can fit it all) comes from such album, just called “Recycles”, and from Natural Q’s “solo” period.

I don’t know why they split, anyhow. So enlighten me, if you do know all the gossip.

(Song 魚罐頭, or “canned fish”, is the first song in Natural Q’s still-together second album, C’est La Vie 2.)

Maman, c’est fini! (the 2008 Olympiads, that is)

Posted on

It’s hard to believe that the Olympics are now finished! “F-I-NI, fini”, as you would say in the local idioms. This was a picture taken this Saturday of the outdoor presentation of the Radio-Canada’s coverage of the Beijing Games, from 9 to 9, in Parc Sun Yat-sen at the heart of Montreal’s Chinatown. It was … Continue reading “Maman, c’est fini! (the 2008 Olympiads, that is)”

Beijing 2008 Olympics @ Montréal Chinatown

It’s hard to believe that the Olympics are now finished! “F-I-NI, fini”, as you would say in the local idioms. This was a picture taken this Saturday of the outdoor presentation of the Radio-Canada’s coverage of the Beijing Games, from 9 to 9, in Parc Sun Yat-sen at the heart of Montreal’s Chinatown. It was a remarkable use of this public space, as people of all ages gathered to watch.

Beijing 2008 Olympics @ Montréal Chinatown

J’adore le vombrissement d’un scooter quand je me réveille le matin

Posted on

Scooters à Taichung / Scooter in Taichung This morning, on my way to work, I heard the vroom of a scooter. In Montreal, this may only happen in the four, five months when motorized bike riding isn’t a danger due to climatic hazards. I like the sound because it reminds me of Asia, and especially … Continue reading “J’adore le vombrissement d’un scooter quand je me réveille le matin”

Taichung, Taiwan
Scooters à Taichung / Scooter in Taichung

This morning, on my way to work, I heard the vroom of a scooter. In Montreal, this may only happen in the four, five months when motorized bike riding isn’t a danger due to climatic hazards.

I like the sound because it reminds me of Asia, and especially Taiwan, where the scooter is king. Not so much of China, where its use in the city is either prohibited or costs so much in license that you’d be better to get a car. And it’s for a good reason too – any Chinese city would disappeared under an even thicker cloud of grayish pollution.

***

Ce matin, en me rendant au travail, j’ai entendu le vombrissement d’un scooter. À Montréal, ça peut seulement se produire dans les quatre ou cinq mois durant lesquels la conduite d’un bicycle motorisé n’est pas un danger lié à un climat hazardeux.

J’aime ce son parce que ça me rappelle l’Asie, et plus particulièrement Taiwan, où le scooter est roi. Pas trop la Chine, où son utilisation en ville est soit interdite ou que le coût élévé d’obtention d’un permis voudrait dire qu’il vaudrait mieux se procurer une voiture. Et il y a une bonne raison derrière ça : n’importe quelle ville chinoise disparaîtrait sous un nuage gris de polution encore plus épais.