Un pain moelleux et dense à Hong Kong, est-ce possible ?

2010-10-31 | Cedric Sam

Donq boulangerie, Hong Kong
Boulangerie Donq à Causeway Bay, Hong Kong

On dira ce qu’on voudra, mais le pain à Hong Kong… est fait au goût des Hongkongais. Ainsi, plus souvent qu’autrement, le pain que je mange à Hong Kong, c’est le pain tranché, marque Garden, communément appelé Garden Bread. Les miches sont hautes et font de grandes tranches.

Ceci est un exemple de pain tranché fait dans une petite boulangerie locale, Electric Road à Tin Hau:

Bread
Pain style « Garden Bread », dans North Point

C’est du pain tranché, alors bon, pour à peu près 10$HK (1,30$CA) la miche (qui nous dure 5 jours pour une personne), on ne s’attend pas à trop… Il a un goût doux et quelque peu pâteux. Peut-être même qu’on y met un peu de poudre de lait.

Little Mermaid: le plus facile à se procurer

Alors dans les pains un peu plus sophistiqués, qu’avons-nous à mettre sous la dent ? Il y a d’abord la boulangerie Little Mermaid, qui est la plus facile d’accès en général. C’est une boulangerie japonaise (voir site du Japon), mais qui a quatre petits magasins dans des supermarchés city’super. Le pain est malheureusement beaucoup trop léger à mon goût et se conserve très mal si vous vouliez vous faire un lunch pour le lendemain. La baguette se vend 20$HK. Les petites pâtisseries sont bien bonnes par contre et soulagent souvent des fringales de fin de semaine lorsque je débarque de mon ferry, juste à l’extérieur du city’super du IFC Mall.

Facile à se procurer, parce que les city’super sont dans des grands centres commerciaux mainstream (pas des centres commerciaux super haut de gamme, comme les autres ci-dessous), et parce qu’on en fait en plutôt grandes quantités pour qu’il en reste à l’heure de la fermeture.

Robuchon: le meilleur à Hong Kong

Récemment, je suis allé chez Robuchon à The Landmark. Mon collègue me l’avait recommandé il y a quelques mois de celà, mais Robuchon est probablement l’un des endroits les plus inaccessibles pour de la bonne bouffe étrangère dans Central (idem pour Oliver’s Deli). L’atelier de Joël Robuchon est l’un des restaurants les plus reconnus de Hong Kong. La boulangerie était dans le restaurant au 3e étage dans le fond du Landmark. C’était à la fin de ma journée de travail, vers 19h30, alors il n’y avait plus grand chose au comptoir: juste un pain de campagne et une baguette courte au blé entier.

Baguette de chez Robuchon à Hong Kong
Baguette de chez Robuchon à Hong Kong

Robuchon : un pain dense et moelleux, comme il n'y en a pas assez à Hong Kong
Une baguette dense et moelleuse!

Le pain que j’ai acheté 14$HK était juste suffisant pour me faire un sandwich au saucisson et camembert, et il était certainement le meilleur que j’ai acheté jusqu’à ce jour à Hong Kong (Celui de Première Moisson à Montréal est probablement un peu mieux). La baguette ordinaire était toute vendue, mais habituellement à 20$HK. Celle que j’ai acheté, qu’on m’a dit être de blé entier, aurait en fait pu être un pain au levain, au goût quelque peu acidulé et à la réconfortante odeur de levure.

J’y retournerai et prendrai de meilleures photos.

Donq: excellente et accessible

The best French bread in HK comes from... Japan
Donq

En attendant, il y a deux autres boulangeries auxquelles je suis allé dans les derniers mois. L’une d’elles est la boulangerie Donq (voir la première photo). Elle était, avant Robuchon, la meilleure que j’ai mangée à Hong Kong. Le pain était croustillant (plus qu’à Little Mermaid) et se conservait relativement bien la journée suivante.

Comme Little Mermaid, Donq est une boulangerie d’origine japonaise et a deux succursales à Hong Kong. L’une est au sous-sol du grand magasin japonais Sogo à Causeway Bay, tandis que l’autre se trouve à North Point, près de la station de MTR Fortress Hill. Le pain est généralement bon (croustillant et moelleux), et on peut avoir du pain chaud à deux ou trois reprises dans une journée. Il arrive que les baguettes soit trop cuites et prenne une amertume marquée. Pour 17$HK (et plus longue et dense que chez Little Mermaid), c’est moins cher que tous les pains sophistiqués de Hong Kong! À chaque fois que je vais à Causeway Bay, je m’arrête toujours chez Donq pour m’acheter une baguette.

Simplylife: Pour faire changement

Baguette from Simplylife, Hong Kong
Simplylife

L’autre pain à essayer est chez Simplylife dans IFC Mall. Simplylife est un bistro style occidental et a également un comptoir à pain. La baguette est bonne, mais est plus chère que les autres mentionnées ci-haut, à 22$HK, en plus de n’être pas plus dense que celle de Donq et d’être souvent, sinon toujours, brûlée (à toutes les 4-5 fois que j’y suis allé). Peut-être qu’il y a une logique pour le pain trop cuit, pour une croûte qui reste dûre toute la journée (c’est ouvert jusqu’à ce que le resto ferme, vers minuit on présume), mais ça ne fait pas des baguettes trop appétissantes. Mais c’est aussi une des baguettes qu’on peut aller acheter facilement, car c’est direct dans le IFC Mall, en route vers les quais de Central.

Le Prix Nobel de la paix dans la presse hongkongaise

2010-10-10 | Cedric Sam

Vendredi dernier, Liu Xiaobo gagnait le Prix Nobel de la paix 2010. Samedi matin, voici ce qu’avait de l’air certaines unes de journaux à Hong Kong:

SCMP, 2010-10-09 #liuxiaobo
South China Morning Post – Liu Xiaobo remporte le Prix Nobel de la paix

Apple Daily, 2010-10-09 #liuxiaobo
Apple Daily – Monument aux droits de l’Homme, Liu Xiaobo reçoit le Prix Nobel de la paix

Ming Pao, 2010-10-09 #liuxiaobo
Ming Pao – Pub de Billionnaire Royale. (Billionnaire avec deux n, comme si c’était en français. Ils aiment beaucoup ça en Asie, y compris à Hong Kong.)

Faut dire que ce sont ici les trois journaux qu’on peut acheter au quai de Yung Shue Wan sur l’île de Lamma, une île de 6000 habitants, aux tendances plus libérales à mon avis (beaucoup d’expatriés et gens de la communauté créative). Bravo à Ming Pao pour sa couverture hors-contexte. Lors de la prise d’otages de Manille en août dernier, quelques journaux étaient eux aussi pris entre un événement surprise (quoique certains diront qu’on le savait depuis un bon boutte pour Liu Xiaobo) et leurs engagements avec leurs commanditaires (voir article). Journal centriste, le Ming Pao avait quand même sous sa pub, une page frontispice consacrée à Liu Xiaobo.

Roland Soong de l’excellent blogue EastSouthWestNorth blog basé à Hong Kong a les autres, incluant les très très pro-Beijing (et marginalement lu) Wen Wei Po et Ta Kung Pao, qui n’ont pas raconté un mot sur Liu Xiaobo. Au lieu, ils titraient avec la nomination du nouvel homme de Beijing à Hong Kong et Macau, Wang Guangya, semble-t-il un politicien plutôt libéral, me disait un journaliste posté à Hong Kong.

Selon le niveau de « pro-Beijing-alité », les journaux donneront une couverture plus ou moins grande (parfois inexistante) à ces événements de politique intérieure, comme la commémoration de 6/4 (événements de la Place Tian’anmen). C’est d’ailleurs un exercise assez intéressant pour les chercheurs de médias (comme Monsieur Soong). En général, tous les journaux réellement lu auront au moins un encadré, comme le Oriental Daily (qui est dans la catégorie des pro-Beijing).

À l’aide d’un outil que nous avons nouvellement créé au JMSC pour notre projet de médias sociaux, mon collègue du CMP a parcouru la twittersphère chinoise et a noté plusieurs réactions de micro-blogueurs d’influence qui résident en Chine continentale.

Bon, il y a de la censure, mais c’est pas comme si tout ce qui est touchy sur Internet disparait du jour au lendemain, comme sur ce blogue de QQ.com (un des grands portails chinois, basé à Shenzhen).

Mise à jour (2010-10-12): Et pendant que la grande partie de la presse étrangère donnait carte blanche à Liu Xiaobo, Roland Soong fait un survol de ce que Liu Xiaobo a vraiment dit.

Fête nationale et de ma première année à Hong Kong

2010-10-05 | Cedric Sam

Fireworks in the Harbour, National Day

October 1st is the day of the founding of the People’s Republic of China (in 1949) and otherwise National Day, and most importantly, a well-deserved public holiday in China and Hong Kong. It’s also what I consider the day of my arrival in Hong Kong last year.

***

Le 1er octobre est jour de Fête nationale en Chine et à Hong Kong, et aussi le jour de mon arrivée à Hong Kong en 2009. Je me souviendrai de ce spectacle de feux d’artifice l’année dernière qui se terminait alors que mon autobus en provenance de l’aéroport longea le port de Hong Kong. Cette année, j’étais sur un bateau avec des amis… un bateau qui nous a donné bien des frissons, tant la mer était houleuse avec les dizaines d’autres embarcations civiles dans le port en même temps.

L’Hôpital du Sacré-Cœur de Montréal recrute… par les médias chinois !

2010-09-14 | Cedric Sam

Par hasard je suis tombé sur cette nouvelle publicité virale réalisée pour nul autre que l’Hôpital du Sacré-Cœur de Montréal, un hôpital du CHUM ! En haut à droite, le nom de la » station de télé «, c’est 也不上哪, qui veut dire (je pense) que ça ne sortira nulle part. :) Façon originale de spoofer les médias chinois au Québec !

***

This is an advertisement for recruitment at the Sacré-Cœur Montreal hospital that I found by chance while surfing on a local Montreal news portal. Featuring a former baseball commentator and two professional hockey players, you would probably pick up pretty quickly that this is not real news. The Chinese characters on the top right corner 也不上哪 (ye bu shang na) mean that “it won’t be broadcast anywhere”. Interesting and original way to spoof mainland Chinese media in Quebec!

東宮西宮 East Wing West Wing & Les parlementeries

2010-08-28 | Cedric Sam

Quebec: Les parlementeries

Les parlementeries is a mid-late-90s comedy show that marked my youth growing up in Quebec. Two dozens of stand-up comedians would play the roles of fictional politicians in a parliament context, often based on their own trademark character.

The “Parlementeries” title is itself a play on word, being a portmanteau of “parliament” and “lying” in French.

One of the YouTube videos I found featured an insult match between both “black” and “white” parties and their representatives, all pretty much household fictional characters impersonated by the best comedians of the time, many of which are still active today.

After a ten-year hiatus since 1997-98, Les parlementeries came back to the theatre in 2008, although received a bit of lukewarm welcome from reviewers. You can find many clips over on YouTube.

Hong Kong: 東宮西宮 East Wing West Wing

東宮西宮九/十大九官inception:looks like a comedy show poking fun at the govt (guy at far right is chi ef exec Donald Tsang)

A little by chance, I saw this bus stop advertisement at Central Piers on 東宮西宮. After figuring out the characters and googling, I realized that this was in fact their ninth edition already!

This is a trailer made for their next show coming in late September. The advert is a spoof of Inception, but I don’t know what the show will contain. The title for this edition is 十大九官. Literally it means the ten big nine officials. But apparently the two last characters 九官 (nine officials) is the name for mockingbird in Chinese!

The big difference between 東宮西宮 East Wing West Wing and Les parlementeries is that the former involves real-life politicians from the executive council. Hong Kong might not have universal suffrage, but it can poke fun at its top politicians! Perhaps because of that, the focus is perhaps a little more political and focused on real-issues (rather than being of death matches between comedians on general-interest topics).

You will find lots of videos of this comedy show on the Internet. The ubiquitous figure with the bow-tie is Donald Tsang.

In previous years, real-life progressive legislative council member Tanya Chan even participated in the play. You can think of her as the darling of social liberals. She played a leading role in the play in September 2009.

東宮西宮 East Wing West Wing also has a Facebook page.

Manila hostage tragedy in Hong Kong newspapers this morning

2010-08-24 | Cedric Sam

South China Morning Post: Tsang slams siege tactics
South China Morning Post 南華早報: Tsang slams siege tactics

Ming Pao 明報
Ming Pao 明報: 菲警無能 康泰團8死 / Philippine police incompetent, Hong Thai Tour 8 Dead

Apple Daily 蘋果日報
Apple Daily 蘋果日報: 港殤 / Hong Kong Death (Tragedy / Premature death) (NextMedia video)

Oriental Post 東方日報
Oriental Post 東方日報: 馬尼拉大屠殺 / Manila massacre

Hong Kong Economic Journal 信報
Hong Kong Economic Journal 香港經濟: 馬尼拉血腥十小時 八港客慘死 / Bloody ending to ten-hour siege, eight Hong Kong tourists killed

Hong Kong Economic Times 香港經濟
Hong Kong Economic Times 香港經濟: 菲營救嚴重犯錯 害死8港人 / Filipino police rescue crew made grave mistakes, 8 HK people left dead

Beijing Youth Daily 北京青年報
Beijing Youth Daily 北京青年報: 香港游客在菲遭劫 8人被杀 / Hong Kong tourists hijacked in Philippines, 8 people killed

Wen Wei Po 文匯報: a Kee Wah bakery ad
Wen Wei Po 文匯報: (had an upscale bakery advertisement, full-page…)

Sing Tao 星島: a Citibank advert
Sing Tao 星島: (a full-page Citibank advertisement)

The Sea Superb 海永: A new ship on the Lamma Island ferry service

2010-08-08 | Cedric Sam

Sea Superb 海永 and its yellow streak

Rear deck of Sea Superb 海永

Onboard Sea Superb 海永

Onboard Sea Superb 海永

Onboard Sea Superb 海永

Washrooms Sea Superb 海永

Sea Superb 海永

Lamma Island has a new ferry ship! HKKF, the company that runs the ferry service between Central and Lamma Island has a new ship on this route. I don’t know when it first sailed (it could have been off rush hour), but I took it on both Thursday and Friday mornings at 8:20AM from Yung Shue Wan pier.

According to the ship’s manufacturer Cheoy Lee Shipwards, the Sea Superb (or 海永 / Hoi Yong / “Sea Forever” in Chinese) is different from other catamarans operated by HKKF on the Central-Yung Shue Wan route and also built by Cheoy Lee. It is 32m long instead of the 28m basic models, like I think the Sea Superior and Sea Smooth are. The rear deck of the Superb is indeed noticeably longer.

Now I wonder what they will do when the second boat arrives too. Is HKKF going to reassign the other boats to different routes from Central, or are we going to see the reappearance of a night ferry

Sea Superb 海永 plaque

Sea Superb 海永

Sea Superb 海永

Rainy Lamma Island

2010-08-07 | Cedric Sam

IMGP7589

IMGP7586

IMGP7619

Trying to predict weather in the summertime, especially in a tropical region, sounds like a daunting task. It was perfectly sunny in the morning of Wednesday, and at lunchtime when I went out on my lunch hour, and just slightly cloudy when I got off work.

Thus my tweet that day: “Good thing I left my umbrella at work; good thing I decided to take it home. Thunderstorms in the Harbour now.”

Once I boarded the ship, thunder started lighting up the skies, and rain was hitting hard on the hull. Once we were on Lamma, many people obviously forgot their umbrella somewhere, and were stranded at the Yung Shue Wan ferry pier while the storm was raging. As I finally decided to brave the ten minutes between the pier and my home, a man came rushing by with a large orange parasol, which could have been more suited planted on a sunny beach or on a terrasse than between someone’s arms.

I walked through the village. I came home early that day — it was just 7PM when I arrived on Lamma. Many shops were still open, but their owners were busy looking at the rain, chatting with each other from across the street.

It rained and thundered for the rest of the evening, but I was happy to stay home, coding away on my computer. It turned out that it was not one of those dreaded black rain storm alerts, although it made it to TVB’s late evening report as a red rain storm alert, the level just below.

IMGP7598

Fresh eggplant on Lamma Island

2010-08-02 | Cedric Sam

Lamma eggplant

Last week, I was walking on the path behind the famous dessert tofu place in Lamma (where you need to pass to get to the Power Plant Beach), and saw an eggplant field, alongside other vegetable. It turns out that the farmer sometimes go down to Yung Shue Wan’s main street with his load of fresh produce on a metal cart.

Le défi Octopus: un mois sans utiliser d’argent sonnant

2010-08-01 | Cedric Sam

Octopus

La carte Octopus (lien Wikipédia) est la carte à puce rechargeable sans contact à Hong Kong depuis son lancement en 1997. D’abord utilisée comme mode de paiement dans le MTR, le métro et réseau de trains de Hong Kong, l’Octopus est devenue presque de la monnaie électronique. Dans les points de service du MTR, mais aussi dans n’importe quel 7-Eleven ou Circle K (des dépanneurs) de la ville, on peut recharger sa carte avec de l’argent comptant.

Et on peut aussi l’utiliser presque partout, que ce soit dans les restaurants, au supermarché ou même chez le coiffeur, tant qu’ils sont munis d’un terminal Octopus. La firme qui a créé l’Octopus est une joint venture entre les cinq plus importantes compagnies de transport de Hong Kong. Octopus Cards Limited s’est d’ailleurs retrouvée dans l’eau chaude cette semaine, lorsqu’elle a reconnu avoir vendu des données à caractère personnel à des compagnies, qui les auraient ensuite repassé à d’autres.

(Avec les Octopus personnalisées, on s’en sert aussi dans les écoles pour prendre les présences à l’entrée, et dans certains complexes résidentiels pour la vérification à l’entrée.)

Comme résident de Hong Kong, je peux « personnaliser » ma carte et l’associer à ma carte de crédit. C’est l’Automatic Add Value Machine System (AAVS). Lorsqu’une transaction amène ma balance sous zéro, le système le détecte et charge automatiquement 250$HK (33$CAD) sur ma VISA.

Donc, je me lance le défi de ne pas utiliser d’argent sonnant durant tout le mois d’août. Je vous dirai au courant du mois ce que ça donne…

***

(I’m going to try living without ringing cash in August, and just use my Octopus or bank cards. I dedicate this to our collective hatred towards having those cupronickel $5 and $10 in our wallets…)

Qingyuan 清遠: Niuyuzui music festival (2 of 2)

2010-07-31 | Cedric Sam

On the second day of our mini-trip to Qingyuan (see part one), we took a taxi to the natural park of Niuyuzui, a scenic location 30 minutes from Qingyuan City to attend the 2010 Niuyuzui music festival on July 18th, 2010.

Niuyuzui Music Festival in Guangdong 牛鱼嘴音乐节
2010 Niuyuzui Music Festival in Guangdong 牛鱼嘴音乐节

WangWen at Niuyuzui
WangWen 惘闻 (Dalian)

It was a hot day
It was a hot day in South China…

Zhaoze at Niuyuzui
Zhaoze 沼澤 (Guangzhou)

Ourself Beside Me at Niuyuzui 2010
Ourself Beside Me (Beijing) (This is Yangfan, lead singer of OBM)

IMGP7429
People attending the Niuyuzui festival

The previous night, we stayed in the city because of the heavy rain, and did not see many of the bands scheduled to play. The good thing is that all the bigger acts of Saturday, which included WangWen, Hedgehog, and American band Caspian, were all squeezed in on Sunday night! At RMB80 (CAD12) for the day pass, we had at least 6-7 major bands on the Chinese indie scene!

It rained the night before, so it was just a slightly fresher summer day in South China. People didn’t really start showing up until the late afternoon, after two post-rock bands, along girl-fronted Ourself Beside Me played. Go Chic from Taiwan literally lit up the place, but that was already after I stood up previously for two entire sets, especially for Ourself Beside Me, who I saw in Beijing in 2008. They were missing a band member, and had a new one (a guy) on keyboards.

Toddler drinking Pepsi
Toddler drinking Pepsi

Go Chic at Niuyuzui
Go Chic (Taipei)

Niuyuzui Music Festival in Guangdong 牛鱼嘴音乐节
Night falling on festival-goers

IMGP7455

Caspian at Niuyuzui 2010
Caspian (USA)

Niuyuzui: La fille du fan club de Caspian avait son iPad au show
Caspian fan club girl flashing her iPad

Caspian had their local fan club at the festival. They wore red t-shirts emblazoned with the band’s name, and even carried an iPad with an app that displays banner announcements… And now I wonder when the day will come when we get digital displays malleable enough to be built in your clothing, say.

Hedgehog at Niuyuzui 2010

Hedgehog at Niuyuzui 2010
Hedgehog (Beijing)

Hedgehog at Niuyuzui 2010

Balloon!

I had to catch a bus, so left Niuyuzui at around 9:30PM. It was a Sunday night, and I had to work early the next morning, and about 4 hours (which turned into 5 because of traffic in GZ) separated us from Hong Kong.

The last band was Hedgehog, a indie rock “noisepop” trio that I had been listening to a lot in the past few months. They played right after Caspian (post-rock), and was another band that definitely woke the crowd up, as you could see in the pictures here above (and there was a mosh pit too). Their tiny drummer girl was hitting away, while her two band mates stood coolly while the crowd did most of the moving.

We left, and our friends stayed behind for the bands that they wanted to see, Pet Conspiracy. Unfortunately, I was told that they played about three songs and had to leave (the organizers had to squeeze in all of Saturday’s bands). There was Brain Failure and the Subs too, but one of them cancelled, and I forgot which it was.

The last part of the evening was Carsick Cars, perhaps the biggest name in Chinese rock right now. But they played at 1:30AM, two hours and a half after they were normally scheduled for… My friend said that they were a bit underwhelming, as the crowd was then dead tired at this point. But they did sing their hit Zhongnanhai

La construction de la nouvelle Plaza Swatow : une histoire de 2007 à 2010

2010-07-29 | Cedric Sam

The new and the old Swatow 長盛
Septembre 2007

Swatow Plaza - May 2008
Mai 2008

Plaza Swatow - March 2009
Mars 2009

Plaza Swatow, 2009-05-29
Mai 2009

Plaza Swatow - December 2009
Décembre 2009

La Plaza Swatow dans le Quartier chinois ouvrira ses portes au grand public le 1er août 2010. Il aura fallu près de trois ans, entre le moment où la pancarte annonçant la construction du centre commercial aux vocations multiples (un resto, un supermarché, du stationnement, des petites boutiques et de l’espace à bureaux) n’eût été posée et son inauguration.

Au fil des années, je me suis interessé à ce projet qui promettait de revitaliser un Quartier chinois aux trous béants et de plus en plus mis au défi par le deuxième Chinatown qui se développe aux abords de l’Université Concordia, loin de l’establishment d’origine cantonaise et hongkongaise.

La Plaza Swatow s’appelle 長盛廣場 (Changsheng Guangchang) en chinois, ce qui veut dire longue prospérité, alors que « Swatow » c’est l’ancienne romanisation de la ville portuaire de Shantou. Au delà des noms, ce centre commercial, qui a bien l’intention de durer, est la première construction majeure dans le Quartier chinois depuis celle du complexe Guy-Favreau et la Place du Quartier en 1983.

Cet article est également publié sur le blogue Spacing Montréal.

Qingyuan 清遠: Far and refreshing (1 of 2)

2010-07-28 | Cedric Sam

(See part two, when we go to the Niuyuzui music festival outside Qingyuan…)

IMGP7239
Qingyuan 清遠, off Bei Men Jie

IMGP7211
Crossing over from the Shenzhen special economic zone

IMGP7218
Underwater bus

Qingyuan. A few weeks, we started off on a bus from Luohu, at the border with Hong Kong over in Shenzhen, on our 36-hour adventure to Qingyuan, a little town of 3-4 million people about 60 km north of Guangzhou. It was a 4.5-hour bus ride to start with.

We were planning to go to a rock music festival, in some national park 30 mins drive from Qingyuan. The Shanshui (because there was mountains and water at the said park) music festival in Niuyuzui was poorly documented, with almost no infos in English. But many, if not all, major names of the Beijing rock scene, like Carsick Cars and Hedgehog, along with many other ones from Guangzhou like Yufeimen and Zhaoze, came down to rock Niuyuzui, which is some kind of nature reserve run by the Chinese Academy of Sciences.

On the first day, we planned to catch some shows in the evening, once we got to Qingyuan, but Typhoon Conson (which directly hit the nearby province) totally disrupted our plans. Our bus ride became one of the most exciting ones I’ve ever taken in my life in the last 30 minutes or so, with rain literally putting our vehicle underwater. We arrived, met our friends who took the previous ride, and just decided to postpone music listening to the next evening.

IMGP7238

IMGP7252

IMGP7251

One of the nice things about Qingyuan was that it is in mainland China, and yet is not Shenzhen, Dongguan or Guangzhou. It is actually a relatively small city, not a gigantic sprawl, and where it is possible to take pleasant walks.

After giving up on the concert for Saturday night (there was a power outage at Niuyuzui from 7PM and on), we wandered the streets to find a place to sit down. We were staying in a pedestrian alleyway called Guojin (國金), right by the commercial street of Bei Men Jie (北門街 or North Gate Street). Walked, but did not buy. Things are probably not marginally cheaper than in Hong Kong’s street market, I assume.

IMGP7271

IMGP7275

After getting some drinks and pastries at a corner bakery, we found Ali Baba’s cavern! It’s a liquor store, selling liquors in jars. The quantities were counted in kilos (for a few yuans per kilo), and the store owner would only put them for you in recycled 1 litre soft drink plastic containers (so bring your own cup). Our friend bought one black rice liquor (tasted like toasts, in my opinion), and a plum one. I was a bit absent-minded and forwent buying any.

I don’t have the address, but it was maybe 100-200m on the main road from the city’s main bridge, just off the city square/park. In Chinese, it’s called the Chongqing Three Gorges Liquor Store. In fact, the owner is a Chongqing-er, like one of the friends who came on the trip, and who was all happy to speak her own dialect in deep-down Guangdong province.

IMGP7276

We found a fruit store, bought some fruits, and then found a bar by the river, which showed WWE, offered 12 cans / 100 RMB “specials”, and which had dice and barbecue from the nearby store.

We ended the night searching and finding late night snacks (barbecue, of course), before rolling back in taxi to our hotel beds.

IMGP7294
Slipped under every door. Not my friend for the night.

IMGP7290
This was my friend for the night

IMGP7304
View from the balcony of Guojin hotel

IMGP7296
Hotel room, with a computer

On Sunday, we met after 1PM, and set off to find a way to reach our festival, along… the famous Qingyuan chicken…

IMGP7337

IMGP7339

IMGP7330

IMGP7333

After going to the city’s new bus station (south of the river), we walked around for 15-20 minutes, before finding something that suited our tastes on one of the back streets. The place we went to was called the 水哥大牌档 (Brother Water Dai Pai Dong). We ordered chicken (from Qingyuan, so it tasted really really fresh), served with pepper and coriander. We also had fried beef with bitter melon, another light Chinese cucumber salad, and a mapo tofu…

Read part 2 of 2

Pas de Fantasia cette année, mais quand même

2010-07-13 | Cedric Sam

Depuis 2003, je n’ai manqué Fantasia qu’une seule fois, et c’était en 2005 lorsque j’étais justement en voyage à Hong Kong. Les autres années, j’allais voir invariablement plus d’une douzaine (deux douzaines parfois) de films, entre films occidentaux weird et pas rapport, films d’horreur asiatiques ou italiens/espagnols/etc et autres blockbusters hongkongais présentés en primeur. (Voir ce que j’ai écrit sur smurfmatic.net par les années passées)

Ma liste de 2009 est représentative de ce que je souhaite voir année après année. Mais dans ce que je finis par voir, s’ajoute toutes sortes de films que mes amis choisissent également d’aller voir.

C’est un peu con, si vous voulez mon avis, d’amalgamer films asiatiques et films de « genre ». Par contre, dans la réalité de Montréal, on ne peut pas espérer attirer des foules pour un festival de films uniquement asiatiques. Surtout pas pour obtenir un festival d’un tel volume et d’une telle ampleur comme Fantasia. Avec sa centaine de films et deux salles de plus (l’Impérial et le Rialto) Fantasia reprend donc où il avait laissé, pré-rénovations de l’Impérial, qui avait forcé le festival à déménager à Concordia.

Dans l’est du Canada, Fantasia est sans pareil. Même à Toronto, le festival de films asiatiques, l’excellent Reel Asian International Film Festival, n’a présenté qu’une vingtaine (au plus) de longs métrages en 2008, la fois où j’y suis allé.

Beijing Bubbles
Beijing Bubbles, présenté en 2007 à Fantasia dans le cadre de la sélection « Documentaries from the Edge »

J’ai parcouru le site Internet de Fantasia et j’ai noté quelques choix au passage.

Les Documentaries from the Edge reviennent à nouveau cette année. Par les années passées, j’ai découvert des perles rares (qu’on ne trouverait pas ailleurs qu’un festival), comme Beijing Bubbles sur le rock pékinois, ou celui qui suivaient des maniaques de World of Warcraft.

De plus, il y a une superbe section spéciale sur le cinéma coréen, que j’imagine vient de Mi-jeong Lee, directrice de la programmation asiatique et aussi directrice de Ciné-Asie à Montréal.

Festival Fantasia 2008 - Kim Nguyen / Truffe
En 2008, Kim Nguyen présente la grande première de son film Truffe, mettant en vedette Roy Dupuis et Céline Bonnier.

Ce qu’on aime de Fantasia

C’est surtout le bon temps qu’on passe entre amis, et différents groupes d’amis. Comme le nom le dit, Fantasia c’est un festival. Pas rien qu’un festival où l’on va voir des films; c’est aussi endroit pour se réunir et pratiquer nos rituels. C’est-à-dire faire la file pendant deux heures pour s’acheter ses quarante billets le premier soir (même si on peut revenir le lendemain et faire la queue pour 15 minutes seulement), ou crier « Daniel » lorsque l’éternel collaborateur de Fantasia vient éteindre les lumières avant chaque projection du Théâtre Hall à Concordia. Ou bien faire la queue autour de l’édifice Hall avant les films.

C’est aussi un méga get-together pour la communauté geek de Montréal, celle qui, genre, travaille ou aspire à travailler pour Ubisoft Montréal, commanditaire numéro un de Fantasia. On revoit la fille qui écrit pour tel zine de cinéma, ou le gars qui aime faire du cosplay déguisé en Sephiroth, ou l’autre qui fait de la production de vidéo sur le Web (ou le gars qui aime crouser les filles asiatiques en été).

L’été à Montréal, ce n’est pas le festival de Jazz ou les Francofolies qu’on attend(ait) impatiemment à chaque été. L’été à Montréal, c’était le festival Fantasia.

Daniel of Fantasia and a fan, perhaps
Daniel de Fantasia, en 2007

IMGP9140
Sold-out films in 2009

Alors, si t’es pas en ville Cédric, qui va-t-on voir pour parler ?

D’abord, allez voir Sabina Tang, une de mes bonne amies et blogueuse, animatrice de radio à Radio Centre-Ville (site de l’équipe sinophone). J’ai entendu qu’elle parlerait de Fantasia à son show, et il y a déjà un article publié sur le site de l’équipe chinoise.

Sinon, allez parler à Mike Vo, alias DJ Mister Vee, l’animateur de Beats from the East, une émission de musique urbaine asiatique à CJLO la radio de Concordia. Il va faire tourner des tounes avant la projection de plusieurs films au théâtre Hall. Allez lire l’article écrit sur Mike par un de mes lecteurs, Briques du Neige (sic), qui est aussi très présent à Fantasia.

La finale de la Coupe du monde à 4h du mat

2010-07-12 | Cedric Sam


Vidéo à la mi-temps du lieu où j’ai regardé le match

La finale s’est terminée à 5h00 pile et je suis rentré chez moi dormir vers les 5h10. Les Rouges (en bleu marin, ce soir) l’avaient emporté sur les Oranges.

J’ai regardé le match sur la terrasse du bar-restaurant Lung Kong, au bord du petit port de la Baie des banians (Yung Shue Wan) sur l’île de Lamma, avec une trentaine de téléspectateurs avertis (qu’ils allaient être groggy le lendemain), pour la plupart des expatriés de toutes nationalités, mais aussi des Hongkongais.

La foule était surtout derrière les Pays-Bas, les négligés de la joute, je crois. Le type assis à côté de moi, un Irlandais vêtu d’un t-shirt orange vif, était convaincu que l’Espagne aurait le dessus. Et ce fût le cas à la 116e minute, sur le but d’Iniesta, qui nous assurera qu’on n’aura pas besoin de se taper en plus les tirs de barrage. Il était déjà 5h moins dix à ce moment là…

Ambiance au village

Avant le match, les ruelles de Lamma (un village, au sens propre du terme) avaient les allures de film de zombies. L’autre soir (ou nuit), en route pour voir Allemagne-Espagne, j’avais sursauté à un coin de rue de chez moi, lorsqu’un voisin a ouvert sa porte et est sorti juste devant moi, alors que j’avais l’oeil concentré sur l’appli Twitter de mon smartphone.

La scène était assez surréaliste ce soir aussi, avec des gens dans leurs habits de nuit pataugeant à travers les étroites rues de campagne pour se rendre au bar sportif le plus proche. Un nombre impressionnant de commerces qui n’étaient pas ouverts pour les demi-finales, l’étaient ce soir : un proprio de dépanneur du coin était en poste, regardait le match sur sa télé 18″.

Au retour, il y avait encore plus de gens dans les rues, décidés à retourner chez eux le plus vite possible. Ça a sûrement été un lundi matin difficile pour beaucoup de monde en Asie de l’Est.

Suite et fin

Mon équipe, la Corée du Sud, est passée proche de faire les quarts de finale. Je crois qu’elle a atteint ses objectifs de passer en ronde éliminatoire.

Ce fût un plaisir de bloguer pour celle-ci, même si je ne suis pas d’origine coréenne. Cette équipe me captive depuis son parcours incroyable de 2002 (demi-finale perdue à l’Allemagne) et me gardera sans doute captivé pour les années à venir.

Ce blogue a aussi certainement été d’un fun rare à écrire. Merci à l’équipe de Radio-Canada Sports et de Radio-Canada.ca.

Sur ce, à la prochaine peut-être !

Cet article fût mon dernier à être publié pour mon blogue de la Coupe du monde (Corée du Sud) sur Radio-Canada.ca.